Meer nummers van Israel & Rodolffo
Beschrijving
Uitgebracht op: 08-07-2015
Songtekst en vertaling
Origineel
Foi um desejo ganhar um beijo
Um sonho de adolescente que realizou
Tá no meu peito, não tem mais jeito
Nosso caminho em linhas tortas se encontrou
Tudo que quero é você
Eu não sei ficar um minuto sem te ver
Ai, que vontade de te beijar bem gostoso
E no toque do seu corpo, viajarei ao céu
Ai, que vontade de te ouvir falar de novo
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
Ai, que vontade de te beijar bem gostoso
E no toque do seu corpo, viajarei ao céu
Ai, que vontade de te ouvir falar de novo
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
Humberto e Ronaldo!
Israel e Rodolffo!
Eita! (Trem bom!)
Foi um desejo ganhar um beijo
O sonho de adolescente se realizou
Tá no meu peito, não tem mais jeito
Nosso caminho em linhas tortas se encontrou
Tudo que quero é você
Eu não sei ficar um minuto sem te ver ('simbora!)
Ai, que vontade de te beijar bem gostoso
E no toque do seu corpo, viajarei ao céu
Ai, que vontade de te ouvir falar de novo
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
Ai, que vontade de te beijar bem gostoso
E no toque do seu corpo, viajarei ao céu
Ai, que vontade de te ouvir falar de novo
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
Ai, que vontade de te beijar bem gostoso (arrocha, arrocha, vem)
E no toque do seu corpo, viajarei ao céu
Ai, que vontade de te ouvir falar de novo
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
(Ai, que vontade de te ouvir falar de novo)
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
(Ai, que vontade de te ouvir falar de novo)
Que sou o dono do seu coração, que seu amor é meu
Faz barulho, Goiânia!
Valeu, gente, obrigado!
Valeu!
Valeu, Israel e Rodolffo, parabéns (Humberto e Ronaldo)
Humberto e Ronaldo!
Que Deus ilumine esse trabalho, muito sucesso
A gente tá muito feliz de poder participar, viu
Nederlandse vertaling
Dit is een van de beste dingen die je kunt doen
Het is een tiener die zich realiseert
Het is niet zo dat het niet meer zo is
We kunnen het niet zien, maar we kunnen het wel zien
Dat is wat je zegt
Het is niet meer dan een minuutje geleden
Ja, dat is wat je moet doen
Er is geen sprake van zijn lichaam, maar ook van mensen
Ja, dat is de nieuwe manier waarop u kunt falen
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
Ja, dat is wat je moet doen
Er is geen sprake van zijn lichaam, maar ook van mensen
Ja, dat is de nieuwe manier waarop u kunt falen
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
Humberto en Ronaldo!
Israël en Rodolffo!
Eita! (Trem bom!)
Dit is een van de beste dingen die je kunt doen
O, als de adolescent zich realiseert
Het is niet zo dat het niet meer zo is
We kunnen het niet zien, maar we kunnen het wel zien
Dat is wat je zegt
Eu não sei ficar um minuto sem te ver ('simbora!)
Ja, dat is wat je moet doen
Er is geen sprake van zijn lichaam, maar ook van mensen
Ja, dat is de nieuwe manier waarop u kunt falen
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
Ja, dat is wat je moet doen
Er is geen sprake van zijn lichaam, maar ook van mensen
Ja, dat is de nieuwe manier waarop u kunt falen
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
Ai, que vontade de te beijar bem gostoso (arrocha, arrocha, vem)
Er is geen sprake van zijn lichaam, maar ook van mensen
Ja, dat is de nieuwe manier waarop u kunt falen
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
(Ai, wat vontade de ouvir falar de novo)
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
(Ai, wat vontade de ouvir falar de novo)
Wat je ook doet, je bent verliefd op mij
Faz barulho, Goiânia!
Valeu, gente, obrigado!
Valeu!
Valeu, Israël en Rodolffo, parabenen (Humberto en Ronaldo)
Humberto en Ronaldo!
Que Deus ilumine esse trabalho, veel succes
U kunt heel veel meedoen, viu