Meer nummers van Guilherme & Benuto
Beschrijving
Bijbehorende uitvoerder: Guilherme & Benuto
Componist: Juan Marcos
Componist: Elias Mafra
Componist: Gui Ferraz
Componist: Vitor Ferrari
Producent: Blener
Songtekst en vertaling
Origineel
Essa aqui é o seguinte, ó.
E se a gente criasse uma playlist junto?
E se eu te chamasse pra dar uma volta no mundo?
Se do nada meu irmão quisesse andar com a sua, na chuva, na fazenda ou na rua.
Se o nosso oi virasse um beijo na cama. Se eu te acordasse num domingão de pijama.
E se a gente decidir de parar de viver só no "se".
Vem, -vem! -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido. Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida. Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Cê fica, namora ou casa comigo. Uh!
Se o nosso oi virasse um beijo na cama.
Se eu te acordasse num domingão de pijama.
E se a gente decidir de parar de viver só no "se".
-Siga, hein. -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida. Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Ohcê fica, namora, cê casa comigo.
Brigado, gente.
Uh!
O segredo é parar de viver só no "se".
E faz acontecer.
Nederlandse vertaling
Essa is een volgende, ó.
Is dit een leuke afspeellijst voor jou?
Zie je dat je een andere wereld ingaat?
Als ik dit doe, is het de moeite waard, of het nu gaat om een huis of een huis.
Er is geen enkele manier waarop u een cama kunt gebruiken. Zie het akkoord van de pijama.
Dit is een gente beslissing over het leven, dus geen "se".
Vem, -vem! -Zie eu te chamasse de amor da minha vida.
Zie het koor tot het einde.
Ik ben zo dol op mijn leven. Cê fica, namora, cê casa comigo.
Zie eu te chamasse de amor da minha vida.
Zie het koor tot het einde. Ik ben zo dol op mijn leven.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Of het nu gaat om een huis of een huis. Eh!
Er is geen enkele manier waarop u een cama kunt gebruiken.
Zie het akkoord van de pijama.
Dit is een gente beslissing over het leven, dus geen "se".
-Siga, hein. -Zie eu te chamasse de amor da minha vida.
Zie het koor tot het einde.
Ik ben zo dol op mijn leven.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Zie eu te chamasse de amor da minha vida. Zie het koor tot het einde.
Ik ben zo dol op mijn leven.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Ohcê fica, namora, cê casa comigo.
Brigado, gente.
Eh!
Het is gescheiden dat het leven geen "se" is.
Dit is een contecer.