Meer nummers van Henrique & Juliano
Beschrijving
Zanger: Henrique & Juliano
Producent: Eduardo Pepato
Componist Tekstschrijver: William Daniel
Componist Tekstschrijver: Bia Frazo
Componist Tekstschrijver: Klebin
Componist Tekstschrijver: Daniel Cândido
Componist Tekstschrijver: Matheus Damasceno
Songtekst en vertaling
Origineel
Eu sei que essa boca aqui mentiu demais
Que meu costume era fazer chorar
Depois me desculpar e ficar tudo bem
Eu sei da raiva que sua família pegou de mim
Que o meu nome seus amigos não querem ouvir
Que pra tá na minha frente agora
Pra um monte de gente cê teve que mentir
Eu sei da dificuldade que é cruzar a cidade
Parar na minha frente e não chorar
Eu sei que a sua vontade é me falar umas verdades
Me xingar e me e bater, e depois de beijar
Porque cê não odeia
Você odeia o fato de me amar
Meu rosto não mudou, a barba só cresceu
Por fora, ainda parece aquele eu
Mas não sou o cara que seu choro conheceu
Não sou mais um moleque de 18
Quem te fez sofrer, sofreu em dobro
Quem te fez chorar, pagou com choro e se arrependeu
Aquele sem noção morreu
Dá uma chance pra esse novo eu
Meu rosto não mudou, a barba só cresceu
Por fora, ainda parece aquele eu
Mas não sou o cara que seu choro conheceu
Não sou mais um moleque de 18
Quem te fez sofrer, sofreu em dobro
Quem te fez chorar, pagou com choro e se arrependeu
Aquele sem noção morreu
Dá uma chance pra esse novo eu
Eu sei da dificuldade que é cruzar a cidade
Parar na minha frente e não chorar
Eu sei que a sua vontade é me falar umas verdade
Me xingar e me e bater, e depois de beijar
Porque cê não me odeia
Você odeia o fato de me amar
Meu rosto não mudou, a barba só cresceu
Por fora, ainda parece aquele eu
Mas não sou o cara que seu choro conheceu
Não sou mais um moleque de 18
Quem te fez sofrer, sofreu em dobro
Quem te fez chorar, pagou com choro e se arrependeu
Aquele sem noção morreu
Dá uma chance pra esse novo eu
Meu rosto não mudou, a barba só cresceu
Por fora, ainda parece aquele eu
Mas não sou o cara que seu choro conheceu
Não sou mais um moleque de 18
Quem te fez sofrer, sofreu em dobro
Quem te fez chorar, pagou com choro e se arrependeu
Aquele sem noção morreu
Dá uma chance pra esse novo eu
Nederlandse vertaling
U zult merken dat u dit niet meer kunt doen
Que meu kostuumtijdperk Fazer Chorar
Haal mij uit het lichaam en doe dit
Het is een wonder dat uw familie van u houdt
Ik denk dat mijn vrienden niet meer in ons leven zijn
Dit is een kleine agora
Pra um monte de gente, dat is wat je zegt
Als het moeilijk is, wordt het een cidade
Zorg ervoor dat je weinig aandacht en geen koor hebt
Het is een feit dat mijn leven een verdade is
Ik denk dat ik het doe, en dat ik het beijar
Porque cê não odeia
U hoort het over mij
Meu rosto não mudou, a barba so cresceu
Omdat dit een deel van de eu is
Het is niet zo dat het een goede conheceu is
Er is niet meer dan een molecuul van 18
Als je sofrer bent, sofreu em dobro
Als het koor van fez is, is het een choro en is het klaar
Er is geen morreu meer
Er is een kans dat dit nieuwe eu is
Meu rosto não mudou, a barba so cresceu
Omdat dit een deel van de eu is
Het is niet zo dat het een goede conheceu is
Er is niet meer dan een molecuul van 18
Als je sofrer bent, sofreu em dobro
Als het koor van fez is, is het een choro en is het klaar
Er is geen morreu meer
Er is een kans dat dit nieuwe eu is
Als het moeilijk is, wordt het een cidade
Zorg ervoor dat je weinig aandacht en geen koor hebt
Het is een feit dat mijn leven een verdienste is
Ik denk dat ik het doe, en dat ik het beijar
Porque cê não me odeia
U hoort het over mij
Meu rosto não mudou, a barba so cresceu
Omdat dit een deel van de eu is
Het is niet zo dat het een goede conheceu is
Er is niet meer dan een molecuul van 18
Als je sofrer bent, sofreu em dobro
Als het koor van fez is, is het een choro en is het klaar
Er is geen morreu meer
Er is een kans dat dit nieuwe eu is
Meu rosto não mudou, a barba so cresceu
Omdat dit een deel van de eu is
Het is niet zo dat het een goede conheceu is
Er is niet meer dan een molecuul van 18
Als je sofrer bent, sofreu em dobro
Als het koor van fez is, is het een choro en is het klaar
Er is geen morreu meer
Er is een kans dat dit nieuwe eu is