Meer nummers van Henrique & Juliano
Songtekst en vertaling
Origineel
Mano, eu só queria agradecer o melhor amigo que cê é
E se você tiver comigo, eu topo tudo que vier
A gente já chorou junto, mas a gente sorriu muito
Mesmo num caminho escuro, a gente não perdeu a fé
É tipo um elo que não quebra, uma fonte que não seca
Um amigo que não deixa a gente desistir
Você é paz em meio à guerra, um conselho na hora certa
Minha sorte é você existir
Irmão, cê sabe que meu coração é seu
E olha só você e eu
Cê foi melhor do que eu pedi
Quem te mandou foi Deus
Irmão, e quando cê me abraça forte
Eu posso ser o melhor de mim
Se eu me perco, você é meu norte
Vai ser nós dois até o fim
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh
Vai ser nós dois até o fim
É tipo um elo que não quebra, uma fonte que não seca
Um amigo que não deixa a gente desistir
Você é paz em meio à guerra, um conselho na hora certa
Minha sorte é você existir
Irmão, cê sabe que meu coração é seu
E olha só você e eu
Cê foi melhor do que eu pedi
Quem te mandou foi Deus
Irmão, e quando cê me abraça forte
Eu posso ser o melhor de mim
Se eu me perco, você é meu norte
Vai ser nós dois até o fim
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh
Vai ser nós dois até o fim
Nederlandse vertaling
Mano, het is zo dat we onze vrienden beter kunnen leren kennen
Het is een van de beste dingen die je kunt doen
Het is een hele tijd geleden, maar het is een hele tijd geleden
Mesmo num caminho escuro, a gente não perdeu a fé
Het is een van de dingen die niet zo belangrijk zijn, een bron die niet zo belangrijk is
Een vriend die niet graag wil
U kunt een tijdje strijden, een raad is zeker
Minha is een soort bestaan
Irmão, ik denk dat mijn hart zo is
E olha so você e eu
Als het goed is, is uw pedi
Het is een mandou voor Deus
Irmão, wat mij sterk maakt
Het kan zijn dat u een beter humeur hebt
Zie mij perco, você é meu norte
Er is geen sprake meer van fim
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh
Er is geen sprake meer van fim
Het is een van de dingen die niet zo belangrijk zijn, een bron die niet zo belangrijk is
Een vriend die niet graag wil
U kunt een tijdje strijden, een raad is zeker
Minha is een soort bestaan
Irmão, ik denk dat mijn hart zo is
E olha so você e eu
Als het goed is, is uw pedi
Het is een mandou voor Deus
Irmão, wat mij sterk maakt
Het kan zijn dat u een beter humeur hebt
Zie mij perco, você é meu norte
Er is geen sprake meer van fim
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh
Er is geen sprake meer van fim