Meer nummers van Abou Tall
Beschrijving
Componist: Abou Tall
Componist: Zwartdoe
Tekstschrijver: Abou Tall
Songtekst en vertaling
Origineel
Dis-moi combien tu m'aimes.
Est-ce que tu m'as dans les veines?
Est-ce que ton corps est comme la mer?
Attiré quand la lune est pleine.
Ouais, señorita, tu sais qu'il faut pas t'en faire. J'ai toujours été sincère.
Tu es ma seule étoile, ma source de chaleur et de lumière, mon système solaire.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
-Je t'ai sur ma comète. -Je t'ai sur ma comète.
-Dérivant dans l'univers. -Dérivant dans l'univers.
Le vide autour et dans ma tête, tête, tête.
Le vide autour et dans ma -tête, tête, tête.
-Un amour d'aussi bleu que le bleu de la -Terre. Cosmonaute solitaire. -Un cosmonaute solitaire.
-Oublié d'Apollo 13.
-Oublié d'Apollo 13, 13.
J'échangerai la Terre entière, terre, terre.
J'échangerai la Terre entière, -terre, terre. -Pour la plus sombre de nos années lumière.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Nederlandse vertaling
Vertel me hoeveel je van me houdt.
Heb jij mij in je aderen?
Is jouw lichaam als de zee?
Aangetrokken als de maan vol is.
Ja, señorita, u weet dat u zich geen zorgen hoeft te maken. Ik ben altijd oprecht geweest.
Jij bent mijn enige ster, mijn bron van warmte en licht, mijn zonnestelsel.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
-Ik heb je op mijn komeet. -Ik heb je op mijn komeet.
-Afdrijven in het universum. -Afdrijven in het universum.
De leegte om en in mijn hoofd, hoofd, hoofd.
De leegte om en in mijn hoofd, hoofd, hoofd.
-Een liefde zo blauw als het blauw van de aarde. Eenzame kosmonaut. -Een eenzame kosmonaut.
-Vergeten uit Apollo 13.
-Vergeten uit Apollo 13, 13.
Ik zal de hele aarde, aarde, aarde verhandelen.
Ik zal de hele aarde, -aarde, aarde ruilen. -Voor de donkerste van onze lichtjaren.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.