Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag TOUJOURS AUSSI BELLE

TOUJOURS AUSSI BELLE

3:12franse rap, pop urbaine, Franse r&b Album MONSIEUR SAUDADE II 2025-12-05

Meer nummers van Abou Tall

  1. RONALDINHO
  2. DANSE AVEC MOI
  3. BABY GIRL
  4. PREMIERS JOURS
  5. LES GENS COMME MOI
  6. MÊME SI LA ROUTE EST LONGUE
Alle nummers

Beschrijving

Componist: Abou Tall

Componist: Zwartdoe

Tekstschrijver: Abou Tall

Songtekst en vertaling

Origineel

Entre tes mains, mon cœur était dans un endroit paisible

C'est la différence entre amour et désir

Docteur, j'ai besoin d'un cachet d'amnésique

Pour oublier ma peine

Car j'aurais préféré ne jamais t'avoir que d'avoir à te perdre

Ne jamais goûter le goût de tes lèvres

Même si c'est moi qui ai causé ma perte

Chaque fois que je te vois, ça m'achève

Ma chère (ma chère)

Ma chère (ma chère)

Tu es toujours aussi belle

Palalalapa

Le temps qui passe est sans effet

Tu es toujours aussi belle

J'ai beaucoup trop d'ego et beaucoup trop pour admettre (admettre)

Que j'ai connu des gos mais qu'avec elles, c'est pas la même (no)

Que quelque part, c'est toi que j'essayais

De voir en elles (de voir en elles)

C'est tellement malhonnête (honnête), tellement malhonnête (honnête)

Et même si toi et moi, ce s'ra plus jamais passionnel (oh)

Et même si toi et moi, ça relève de l'irrationnel

Mon cœur, ça en espère encore

Les années passent mais rien ne change

C'est toujours moi qui perds au change

Tu l'as eu ta revanche

Quand tu me dis de t'oublier, dis-moi comment faire

Comment faire? (Comment faire?)

Comment faire? (Comment faire?)

Si tu es toujours aussi belle

Palalalapa

Le temps qui passe est sans effet

Tu es toujours aussi belle

Le temps qui passe est sans effet

Tu es toujours aussi belle

Nederlandse vertaling

In jouw handen was mijn hart op een vredige plek

Het is het verschil tussen liefde en verlangen

Dokter, ik heb een geheugenverliespil nodig

Om mijn pijn te vergeten

Omdat ik je liever nooit had gehad dan je te moeten verliezen

Proef nooit de smaak van je lippen

Ook al was ik degene die mijn ondergang veroorzaakte

Elke keer als ik je zie, word ik er dood van

Mijn liefste (mijn liefste)

Mijn liefste (mijn liefste)

Je bent nog steeds zo mooi

Palalalapa

Het verstrijken van de tijd heeft geen effect

Je bent nog steeds zo mooi

Ik heb veel te veel ego en veel te veel om toe te geven (toegeven)

Dat ik kinderen heb gekend, maar dat het bij hen niet hetzelfde is (nee)

Dat ergens, jij was het die ik probeerde

Om erin te zien (om erin te zien)

Het is zo oneerlijk (eerlijk), zo oneerlijk (eerlijk)

En zelfs als jij en ik, zal het nooit meer gepassioneerd zijn (oh)

En zelfs als jij en ik, is het irrationeel

Mijn hart hoopt nog steeds

De jaren gaan voorbij, maar er verandert niets

Ik ben altijd degene die verliest bij de verandering

Je hebt je wraak

Als je zegt dat ik je moet vergeten, vertel me dan hoe ik dat moet doen

Hoe moet je het doen? (Hoe moet je het doen?)

Hoe moet je het doen? (Hoe moet je het doen?)

Als je nog zo mooi bent

Palalalapa

Het verstrijken van de tijd heeft geen effect

Je bent nog steeds zo mooi

Het verstrijken van de tijd heeft geen effect

Je bent nog steeds zo mooi

Video bekijken Abou Tall - TOUJOURS AUSSI BELLE

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam