Meer nummers van Abou Tall
Beschrijving
Componist: Abou Tall
Componist: Zwartdoe
Tekstschrijver: Abou Tall
Songtekst en vertaling
Origineel
Entre tes mains, mon cœur était dans un endroit paisible
C'est la différence entre amour et désir
Docteur, j'ai besoin d'un cachet d'amnésique
Pour oublier ma peine
Car j'aurais préféré ne jamais t'avoir que d'avoir à te perdre
Ne jamais goûter le goût de tes lèvres
Même si c'est moi qui ai causé ma perte
Chaque fois que je te vois, ça m'achève
Ma chère (ma chère)
Ma chère (ma chère)
Tu es toujours aussi belle
Palalalapa
Le temps qui passe est sans effet
Tu es toujours aussi belle
J'ai beaucoup trop d'ego et beaucoup trop pour admettre (admettre)
Que j'ai connu des gos mais qu'avec elles, c'est pas la même (no)
Que quelque part, c'est toi que j'essayais
De voir en elles (de voir en elles)
C'est tellement malhonnête (honnête), tellement malhonnête (honnête)
Et même si toi et moi, ce s'ra plus jamais passionnel (oh)
Et même si toi et moi, ça relève de l'irrationnel
Mon cœur, ça en espère encore
Les années passent mais rien ne change
C'est toujours moi qui perds au change
Tu l'as eu ta revanche
Quand tu me dis de t'oublier, dis-moi comment faire
Comment faire? (Comment faire?)
Comment faire? (Comment faire?)
Si tu es toujours aussi belle
Palalalapa
Le temps qui passe est sans effet
Tu es toujours aussi belle
Le temps qui passe est sans effet
Tu es toujours aussi belle
Nederlandse vertaling
In jouw handen was mijn hart op een vredige plek
Het is het verschil tussen liefde en verlangen
Dokter, ik heb een geheugenverliespil nodig
Om mijn pijn te vergeten
Omdat ik je liever nooit had gehad dan je te moeten verliezen
Proef nooit de smaak van je lippen
Ook al was ik degene die mijn ondergang veroorzaakte
Elke keer als ik je zie, word ik er dood van
Mijn liefste (mijn liefste)
Mijn liefste (mijn liefste)
Je bent nog steeds zo mooi
Palalalapa
Het verstrijken van de tijd heeft geen effect
Je bent nog steeds zo mooi
Ik heb veel te veel ego en veel te veel om toe te geven (toegeven)
Dat ik kinderen heb gekend, maar dat het bij hen niet hetzelfde is (nee)
Dat ergens, jij was het die ik probeerde
Om erin te zien (om erin te zien)
Het is zo oneerlijk (eerlijk), zo oneerlijk (eerlijk)
En zelfs als jij en ik, zal het nooit meer gepassioneerd zijn (oh)
En zelfs als jij en ik, is het irrationeel
Mijn hart hoopt nog steeds
De jaren gaan voorbij, maar er verandert niets
Ik ben altijd degene die verliest bij de verandering
Je hebt je wraak
Als je zegt dat ik je moet vergeten, vertel me dan hoe ik dat moet doen
Hoe moet je het doen? (Hoe moet je het doen?)
Hoe moet je het doen? (Hoe moet je het doen?)
Als je nog zo mooi bent
Palalalapa
Het verstrijken van de tijd heeft geen effect
Je bent nog steeds zo mooi
Het verstrijken van de tijd heeft geen effect
Je bent nog steeds zo mooi