Meer nummers van Petre Stefan
Beschrijving
Zanger, tekstschrijver: Petre Stefan
Opnametechnicus, producer, componist: SSA
Mengingenieur, Masteringingenieur: ACLI
Songtekst en vertaling
Origineel
Am crescut doar cu bunică și o mamă singuri în casă.
Vedeam în ochii lor greutățile de-o viață. Plăteau cantonamente, n-aveau ce pune pe masă.
Făceau orice numai visul să mi-l îndeplinească.
Am crescut doar cu bunică și o mamă singuri în casă. Vedeam în ochii lor greutățile de-o viață.
Plăteau cantonamente, n-aveau ce pune pe masă.
Făceau orice numai visul să mi-l îndeplinească.
Doamne, fă-le să zâmbească, asta mă face fericit și-mi dă putere, mă face să fiu de neoprit. Ele două mă fac mereu să mă simt cel mai iubit.
Ce am în suflet doar prin versurile astea pot să zic. O, Doamne, îți mulțumesc c-am reușit.
Câteodată sunt nerecunoscător și te mai mint.
O, Doamne, îți mulțumesc c-am reușit. Mi-ai pus lumină în suflet, eu nu mai simțeam nimic.
Când am plecat de lângă tine am căzut direct în frig.
Cu tot cu bani, cu tot cu faimă, am crezut c-o să mă sting. Am greșit tot de multe ori, am văzut consecințe-n timp.
M-au agățat demoni în pieptul lor ca să nu te mai simt.
O, Doamne, știu cât de mult ți-am greșit și ți-am zis de multe ori c-o să mă-ndrept, m-am rătăcit.
O, Doamne, încerc să ies din labirint.
O să le-ndrept pe toate-n timp. O, Doamne, îți mulțumesc c-am reușit.
Câteodată sunt nerecunoscător și te mai mint. O, Doamne, îți mulțumesc c-am reușit.
Mi-ai pus lumină în suflet, eu nu mai simțeam nimic.
Am crescut doar cu bunică și o mamă singuri în casă. Vedeam în ochii lor greutățile de-o viață.
Plăteau cantonamente, n-aveau ce pune pe masă.
Făceau orice numai visul să mi-l îndeplinească. Am crescut doar cu bunică și o mamă singuri în casă.
Vedeam în ochii lor greutățile de-o viață. Plăteau cantonamente, n-aveau ce pune pe masă.
Făceau orice numai visul să mi-l îndeplinească.
Nederlandse vertaling
Ik ben opgegroeid met alleen een grootmoeder en een moeder alleen in huis.
Ik kon in hun ogen de ontberingen van hun leven zien. Ze betaalden een opleiding, ze hadden niets om op tafel te leggen.
Ze zouden alles doen om mijn droom waar te maken.
Ik ben opgegroeid met alleen een grootmoeder en een moeder alleen in huis. Ik kon in hun ogen de ontberingen van hun leven zien.
Ze betaalden een opleiding, ze hadden niets om op tafel te leggen.
Ze zouden alles doen om mijn droom waar te maken.
Heer, laat ze lachen, het maakt me blij en geeft me kracht, het maakt me niet te stoppen. Die twee zorgen ervoor dat ik me altijd het meest geliefd voel.
Wat ik in mijn hart heb, kan ik alleen via deze verzen zeggen. Oh God, bedankt dat ik het gehaald heb.
Soms ben ik ondankbaar en lieg ik tegen je.
Oh God, bedankt dat ik het gehaald heb. Je bracht licht in mijn ziel, ik voelde niets meer.
Toen ik je verliet, viel ik regelrecht in de kou.
Met al het geld, met alle roem, dacht ik dat ik ging sterven. Ik heb ook vaak fouten gemaakt, ik heb de gevolgen in de loop van de tijd gezien.
Demonen hebben mij in hun borst gehangen zodat ik je niet meer kan voelen.
O God, ik weet hoeveel ik u onrecht heb aangedaan en ik heb u vaak gezegd dat ik mezelf zal corrigeren, ik ben afgedwaald.
Oh mijn God, ik probeer uit het doolhof te komen.
Ik zal ze allemaal op tijd repareren. Oh God, bedankt dat ik het gehaald heb.
Soms ben ik ondankbaar en lieg ik tegen je. Oh God, bedankt dat ik het gehaald heb.
Je bracht licht in mijn ziel, ik voelde niets meer.
Ik ben opgegroeid met alleen een grootmoeder en een moeder alleen in huis. Ik kon in hun ogen de ontberingen van hun leven zien.
Ze betaalden een opleiding, ze hadden niets om op tafel te leggen.
Ze zouden alles doen om mijn droom waar te maken. Ik ben opgegroeid met alleen een grootmoeder en een moeder alleen in huis.
Ik kon in hun ogen de ontberingen van hun leven zien. Ze betaalden een opleiding, ze hadden niets om op tafel te leggen.
Ze zouden alles doen om mijn droom waar te maken.