Meer nummers van Eros Ramazzotti
Meer nummers van Max Pezzali
Beschrijving
Bijbehorende uitvoerder: Eros Ramazzotti feat. Max Pezzali
Producent, componist, geassocieerde artiest, tekstschrijver: Eros Ramazzotti
Bijbehorende artiest: Max Pezzali
Tekstschrijver, componist: Michele Iorfida
Tekstschrijver, componist: Vincenzo Colella
Tekstschrijver, componist: Alessio Nelli
Tekstschrijver, componist: Gianni Basilio
Producent: CanovA
Songtekst en vertaling
Origineel
Ricordo quelle sere, sognavamo in grande dalle strade del quartiere, camminando tra le stelle della mia città, in quelle notti senza luna.
Era più o meno una vita fa, una cantina, una canzone, quattro amici al bar.
Bastava il rombo di un motore per andare via dai guai.
-Si vede era destino per quelli come noi.
-È andata così, come nei film. È un colpo di scena che cambia la storia.
Sarà così, meglio di un film che riviviamo da capo ogni volta.
E non ci stanca mai, no, non ci stanca mai.
All'improvviso tu sei arrivata quando ormai non ci speravo più.
Amare è una corsa a ostacoli fra tanti cuori inaffidabili.
Ed ogni notte che si spengono le luci, rimaniamo soli a parlare sottovoce e a raccontarci che è andata così, come nei film. È un colpo di scena che cambia la storia.
Sarà così, meglio di un film che riviviamo da capo ogni volta.
E non ci stanca mai, no, non mi stanco mai di te.
Non ci lascia in pace questa sensazione, ma quanto ci piace, gli esperti lo -chiamano amore. -Cambiano le lune, ma noi no.
Conta inutile cercare un senso logico.
È andata così, come nei film. È un colpo di scena che cambia la storia.
Sarà così, meglio di un film che riviviamo da capo ogni volta.
E non ci stanca mai, no, non ci stanca mai, no, non mi stanco mai di te.
Nederlandse vertaling
Ik herinner me die avonden, we droomden groots vanuit de straten van de buurt, wandelend tussen de sterren van mijn stad, op die maanloze nachten.
Het was min of meer een leven geleden, een kelder, een lied, vier vrienden aan de bar.
Het gebrul van een motor was genoeg om uit de problemen te komen.
-Zie je, het was het lot voor mensen zoals wij.
-Het ging zo, zoals in de films. Het is een wending die het verhaal verandert.
Het zal zo zijn, beter dan een film die we elke keer opnieuw beleven.
En het vermoeit ons nooit, nee, het vermoeit ons nooit.
Plotseling kwam je toen ik er niet meer op hoopte.
Liefhebben is een hindernisbaan tussen vele onbetrouwbare harten.
En elke avond dat de lichten uitgaan, blijven we alleen achter, fluisterend pratend en tegen elkaar zeggend dat het zo is gebeurd, zoals in de films. Het is een wending die het verhaal verandert.
Het zal zo zijn, beter dan een film die we elke keer opnieuw beleven.
En we worden nooit moe, nee, ik word nooit moe van jou.
Dit gevoel laat ons niet met rust, maar hoe leuk we het ook vinden, experts noemen het liefde. -De manen veranderen, maar wij niet.
Het heeft geen zin om naar een logische betekenis te zoeken.
Het ging zo, zoals in de films. Het is een wending die het verhaal verandert.
Het zal zo zijn, beter dan een film die we elke keer opnieuw beleven.
En we worden nooit moe, nee, we worden nooit moe, nee, ik word nooit moe van jou.