Beschrijving
Zang: SARAFIJN
Gitaar: Davide Ballanti
Producent: Carlo Madaghiele
Componist Tekstschrijver: Sara Sorrenti
Tekstschrijver: Sara Sorrenti
Componist: Sara Sorrenti
Songtekst en vertaling
Origineel
Potevamo fare schifo insieme, schifo insieme, schifo insieme.
Ma come stiamo bene, ci facciamo bene, ce lo siamo meritati questo amore.
Dopo anni di birre e fallimenti e scopate random con persone.
Ma come stiamo bene, ci facciamo bene, ce lo siamo meritati questo amore.
Dopo anni di primi appuntamenti e orgasmi deludenti.
Ma soprattutto la cosa che mi piaceva più di tutto, con me eri più libero, eri più scorretto.
Ti sentivi giusto anche quando eri brutto.
E tra risate e insulti, fingere di non essere adulti, di non sapere cosa è male e bene. Potevamo fare schifo insieme.
Potevamo fare schifo insieme, schifo insieme, schifo insieme.
Potevamo fare schifo insieme, schifo insieme, schifo insieme.
Ti ricordi quando mi toccavi e ti dicevo porcherie e le ascoltavi, poi ridevi, tu ridevi, ti divertivi.
Ti sei fatto confessare tutte quante le categorie che mi potevano eccitare perché dicevi che poi godevi.
Ed io ho fatto una ricerca su tutte le tue patologie, ma tutti i freni, tutti i timori rimasti fuori, tu mi piacevi.
Ma soprattutto la cosa che mi piaceva più di tutto, con me eri più libero, eri più scorretto. Ti sentivi giusto anche quando eri brutto.
E tra risate e insulti, fingere di non essere adulti, di non sapere cosa è male e bene. Potevamo fare schifo insieme.
Potevamo fare schifo insieme, schifo insieme, schifo insieme.
Potevamo fare schifo insieme, schifo insieme, schifo insieme.
Ti ricordi quando parlavamo degli americani? Dicevamo che so' scemi.
Tu ridevi, sì ridevi.
In generale parlavamo di un sacco di persone sulle quali c'avevamo un'opinione.
Meglio se brutale.
Ma soprattutto la cosa che mi piaceva più di tutto, con me eri più libero, eri più scorretto. Ti sentivi giusto anche quando eri brutto.
E tra risate e insulti, fingere di non essere adulti, di non sapere cosa è male e bene. Potevamo fare schifo insieme.
Nederlandse vertaling
We zouden samen kunnen zuigen, samen zuigen, samen zuigen.
Maar het gaat goed met ons, het gaat goed met ons, we hebben deze liefde verdiend.
Na jaren van bier, mislukkingen en willekeurige neukpartijen met mensen.
Maar het gaat goed met ons, het gaat goed met ons, we hebben deze liefde verdiend.
Na jaren van eerste dates en teleurstellende orgasmes.
Maar wat ik vooral leuk vond, was dat je bij mij vrijer was, meer onjuist.
Je voelde je goed, zelfs als je lelijk was.
En tussen het lachen en de beledigingen door, doe alsof je geen volwassenen bent, niet weet wat slecht en goed is. We zouden samen kunnen zuigen.
We zouden samen kunnen zuigen, samen zuigen, samen zuigen.
We zouden samen kunnen zuigen, samen zuigen, samen zuigen.
Weet je nog dat je me aanraakte en ik je vieze dingen vertelde en je daarnaar luisterde, dan lachte je, lachte je, had je plezier.
Je liet me alle categorieën opbiechten die me konden opwinden, omdat je zei dat je ervan genoot.
En ik heb onderzoek gedaan naar al je pathologieën, maar alle remmen, alle angsten weggelaten, ik vond je leuk.
Maar wat ik vooral leuk vond, was dat je bij mij vrijer was, meer onjuist. Je voelde je goed, zelfs als je lelijk was.
En tussen het lachen en de beledigingen door, doe alsof je geen volwassenen bent, niet weet wat slecht en goed is. We zouden samen kunnen zuigen.
We zouden samen kunnen zuigen, samen zuigen, samen zuigen.
We zouden samen kunnen zuigen, samen zuigen, samen zuigen.
Weet je nog dat we het over Amerikanen hadden? Wij zeiden dat ze dom waren.
Je lachte, ja je lachte.
Over het algemeen hadden we het over veel mensen over wie we een mening hadden.
Beter als brutaal.
Maar wat ik vooral leuk vond, was dat je bij mij vrijer was, meer onjuist. Je voelde je goed, zelfs als je lelijk was.
En tussen het lachen en de beledigingen door, doe alsof je geen volwassenen bent, niet weet wat slecht en goed is. We zouden samen kunnen zuigen.