Meer nummers van Cosmo
Beschrijving
Producent, geassocieerde uitvoerder: Cosmo
Tekstschrijver, componist: Marco Jacopo Bianchi
Componist: Alessio Natalizia
Producent: Niet zwaaien
Songtekst en vertaling
Origineel
Eccomi a ondeggiare qui sotto all'impianto, liquido come d'incanto.
Sospesa su questo tempo perduto, perduto, perduto, finito.
Strisce e serpenti fra i battiti lenti danzano con me i tormenti.
C'è una voragine e lì al centro tu, tu, tu.
Balla con me, ah.
Aggrappati a me, uh.
E se cadrai, e se cadrò, ritroverai l'incanto, il nostro incanto.
Nessun rimpianto che ora è, perché l'incanto poi finisce senza te, senza te.
Eccoti a ondeggiare qui sotto all'impianto, liquida goccia di un pianto.
Un fermo immagine e lì al centro tu, tu, tu.
Balla con me, ah.
Aggrappati a me, uh.
E se cadrai, e se cadrò, ritroverai l'incanto, il nostro incanto.
Nessun rimpianto che ora è, perché l'incanto poi finisce senza te, senza te.
Senza incanto non viviamo più.
Nederlandse vertaling
Hier zwaai ik onder de plant, vloeibaar als bij toverslag.
Opgeschort in deze verloren, verloren, verloren, eindige tijd.
Strepen en slangen tussen de langzame beats dansen de kwellingen met mij.
Er is een kloof en daar in het midden jij, jij, jij.
Dans met mij, ah.
Houd mij vast, eh.
En als jij valt, en als ik val, zul je de betovering weer vinden, onze betovering.
Geen spijt van hoe laat het is, want de betovering eindigt dan zonder jou, zonder jou.
Hier zwaai je hier onder de faciliteit, een vloeibare druppel van een kreet.
Een stilstaand beeld en daar in het midden jij, jij, jij.
Dans met mij, ah.
Houd mij vast, eh.
En als jij valt, en als ik val, zul je de betovering weer vinden, onze betovering.
Geen spijt van hoe laat het is, want de betovering eindigt dan zonder jou, zonder jou.
Zonder betovering leven we niet meer.