Meer nummers van Valentina Pesaresi
Beschrijving
Tekstschrijver: Lorenzo Vizzini
Componist: Lorenzo Vizzini
Producent: Lorenzo Vizzini
Componist: Antonio Iammarino
Producent: Antonio Iammarino
Componist: Francesco Luzzi
Producent: Francesco Luzzi
Songtekst en vertaling
Origineel
Mi sveglio sola in una stanza vuota. C'è odore di caffè, di nostalgia.
La pace è come il mare in Arizona, ma quando arriva mai è la volta buona.
Quando fa notte salgo sopra i tetti, guardo le stelle, dopo guardo giù.
Fra i semafori e le macchine ognuno corre, c'ha i suoi guai, ma non lo vedi che tutto cambia, tutto cambia, tutto cambia. Come te, come me.
Scappa, balla, bacia, sbaglia, tutto cambia.
E ho fatto milioni di scale, milioni di scale.
Ho pianto fino a farmi male, male, male, male e sono ancora qui.
Lo vedi che tutto cambia, tutto cambia.
E tu l'hai fatta sempre facile, ma che ne sai da dove arrivano le lacrime? E sì, è stupido e bellissimo.
Guardo nel vuoto e non sento nessun pericolo.
Ancora, dammi una notte sola per correre ancora, gridare senza fare finta di essere brava. Lo sai, la libertà non è mai solo fortuna.
Arriva quando sai che tutto cambia, tutto cambia, tutto cambia.
Come te, come me. Scappa, balla, bacia, sbaglia, tutto cambia.
E ho fatto milioni di scale, milioni di scale.
Ho pianto fino a farmi male, male, male, male e sono ancora qui.
Lo vedi che tutto cambia, tutto cambia.
La felicità è una sirena, ti dà un bacio e poi se ne frega, ma tu lasciala andare.
Forse è tutto qui: cambiare.
Tutto cambia, tutto cambia, tutto cambia.
Come te, come me. Scappa, balla, bacia, sbaglia, tutto cambia.
E ho fatto milioni di scale, milioni di scale.
Ho pianto fino a farmi male, male, male, male e sono ancora qui.
Lo vedi che tutto cambia, tutto cambia.
Tutto cambia.
Tutto cambia. Come te, come me.
Tutto cambia.
Nederlandse vertaling
Ik word alleen wakker in een lege kamer. Er hangt een geur van koffie, van nostalgie.
Vrede is als de zee in Arizona, maar als het zover is, is het het juiste moment.
Als het donker wordt, ga ik de daken op, kijk naar de sterren en dan naar beneden.
Iedereen rent tussen de verkeerslichten en de auto's, ze hebben hun eigen problemen, maar zie je niet dat alles verandert, alles verandert, alles verandert. Net als jij, net als ik.
Ren weg, dans, kus, maak fouten, alles verandert.
En ik heb miljoenen trappen gedaan, miljoenen trappen.
Ik huilde totdat ik pijn deed, pijn, pijn, pijn en ik ben er nog steeds.
Je ziet dat alles verandert, alles verandert.
En je maakte het altijd gemakkelijk, maar wat weet jij waar de tranen vandaan komen? En ja, het is dom en mooi.
Ik kijk de ruimte in en voel geen gevaar.
Nogmaals, geef me maar één nacht om weer te rennen, te schreeuwen zonder te doen alsof ik braaf ben. Weet je, vrijheid is nooit alleen maar geluk.
Het komt als je weet dat alles verandert, alles verandert, alles verandert.
Net als jij, net als ik. Ren weg, dans, kus, maak fouten, alles verandert.
En ik heb miljoenen trappen gedaan, miljoenen trappen.
Ik huilde totdat ik pijn deed, pijn, pijn, pijn en ik ben er nog steeds.
Je ziet dat alles verandert, alles verandert.
Geluk is een zeemeermin, het geeft je een kus en het maakt je dan niet uit, maar je laat het los.
Misschien is dat alles wat het is: verandering.
Alles verandert, alles verandert, alles verandert.
Net als jij, net als ik. Ren weg, dans, kus, maak fouten, alles verandert.
En ik heb miljoenen trappen gelopen, miljoenen trappen.
Ik huilde totdat ik pijn deed, pijn, pijn, pijn en ik ben er nog steeds.
Je ziet dat alles verandert, alles verandert.
Alles verandert.
Alles verandert. Net als jij, net als ik.
Alles verandert.