Beschrijving
Masterer, Mixer: Caco Refojo
Zang: Camela
Onbekend: Daniel Muneta
Arrangeur: David Villar
Programmering: David Villar
Zang: Dioni
Producent: Dionisio Martín Lobato
Trompet: Jesús Solís Hernández
Zang: Angeles
Schrijver: Cristobal Martín
Schrijver: Daniel Muneta
Schrijver: Rúbén Martín
Songtekst en vertaling
Origineel
Mira qué pequeño es el mundo.
Volvemos a estar de nuevo juntos. ¿Quién iba a imaginar?
Que caminando por la calle te fuera a encontrar.
Después del tiempo que ha pasado ya.
Y hoy nos volvemos a cruzar. ¿Qué fue de ti? ¿Qué tal te va?
¿Has encontrado otro amor?
Y dime, por favor, si me has olvidado.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Mira que han pasado los años y no lo he logrado.
No hay día que no piense en ti ni en aquellos besos.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Sigo soñando que te tengo aquí en mis brazos.
Y ahora te lo voy a decir, nunca te he olvidado.
¿Quieres que te cuente un secreto?
Aún sigo guardando tus recuerdos, viejas fotos del ayer.
Y un beso de tus labios marcado en papel.
Y esa estrella que te regalé.
Yo quisiera el tiempo detener, poder estar así eternamente.
O el tiempo retroceder.
Estar contigo siempre y no volverte a perder.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Mira que han pasado los años y no lo he logrado.
No hay día que no piense en ti ni en aquellos besos.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Sigo soñando que te tengo aquí en mis brazos.
Y ahora te lo voy a decir, nunca te he olvidado.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Mira que han pasado los años y no lo he logrado.
No hay día que no piense en ti -ni en aquellos besos.
-Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Sigo soñando que te tengo aquí en mis brazos.
Y ahora te lo voy a decir, nunca te he olvidado.
Nederlandse vertaling
Kijk hoe klein de wereld is.
We zijn weer samen. Wie had dat gedacht?
Dat als ik over straat liep, ik je zou vinden.
Na de tijd die al voorbij is.
En vandaag kruisen onze paden elkaar opnieuw. Wat is er met je gebeurd? Hoe is het met je?
Heb je een andere liefde gevonden?
En vertel me alsjeblieft of je me bent vergeten.
Als je wilt weten of ik je vergeten ben.
Kijk, er zijn jaren verstreken en ik heb het niet bereikt.
Er is geen dag dat ik niet aan jou of die kussen denk.
Als je wilt weten of ik je vergeten ben.
Ik blijf dromen dat ik je hier in mijn armen heb.
En nu ga ik je vertellen dat ik je nooit ben vergeten.
Wil je dat ik je een geheim vertel?
Ik bewaar nog steeds je herinneringen, oude foto's van gisteren.
En een kus van je lippen op papier.
En die ster heb ik je gegeven.
Ik zou graag willen dat de tijd stopt, zodat ik voor altijd zo kan zijn.
Of de tijd gaat terug.
Wees altijd bij je en raak je nooit meer kwijt.
Als je wilt weten of ik je vergeten ben.
Kijk, er zijn jaren verstreken en ik heb het niet bereikt.
Er is geen dag dat ik niet aan jou of die kussen denk.
Als je wilt weten of ik je vergeten ben.
Ik blijf dromen dat ik je hier in mijn armen heb.
En nu ga ik je vertellen dat ik je nooit ben vergeten.
Als je wilt weten of ik je vergeten ben.
Kijk, er zijn jaren verstreken en ik heb het niet bereikt.
Er is geen dag dat ik niet aan jou denk, of aan die kussen.
-Als je wilt weten of ik je vergeten ben.
Ik blijf dromen dat ik je hier in mijn armen heb.
En nu ga ik je vertellen dat ik je nooit ben vergeten.