Meer nummers van MamaRika
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Zanger: MamaRika
Componist Tekstschrijver, Producent: Іван Клименко
Arrangeur, producer: RUNSTAR
Mengingenieur, Masteringingenieur: Стас Чорний
Songtekst en vertaling
Origineel
Я його полюбила десь на дніпровських схилах.
Голову закружило, наче п'яна від вина.
Я його полюбила десь на дніпровських схилах. Голову закружило, наче п'яна від вина.
Він був простий, такий малий, а я на нього запала.
Все, що у ньому не вистачало, я сама добудувала.
Як же так, що без нього я уже ніяк?
Як же так, що назавжди тепер його рука?
Я його полюбила десь на дніпровських схилах. Голову закружило, наче п'яна від вина.
Я його полюбила. О, як йому пощастило!
Голову закружило, наче п'яна від вина.
А у мене сильна, сильна інтуїція. А у нього перспективи і амбіції.
Він корінний гадчібі, а я галіція. Наші погляди зустрілись у столиці.
Ми тепер, як птиці, кружим, нам не спиться. Я на репетиції, а він хапається.
Разом до останнього одна коаліція. Закриваєм штори, не треба дивиться вам.
Як же так, що без нього я уже ніяк? Як же так, що назавжди тепер його рука?
Я його полюбила десь на дніпровських схилах. Голову закружило, наче п'яна від вина.
Я його полюбила. О, як йому пощастило!
Голову закружило, наче п'яна від вина. Хей!
Хей!
Хей!
Мамаріка фоя.
Хей-хей-хей!
Мамаріка фоя.
Nederlandse vertaling
Ik werd verliefd op hem ergens op de hellingen van de Dnjepr.
Het hoofd voelde duizelig aan, alsof hij dronken was van wijn.
Ik werd verliefd op hem ergens op de hellingen van de Dnjepr. Het hoofd voelde duizelig aan, alsof hij dronken was van wijn.
Hij was eenvoudig, zo klein, en ik werd verliefd op hem.
Alles wat er aan ontbrak, heb ik zelf aangevuld.
Hoe komt het dat ik niet zonder hem kan leven?
Hoe komt het dat zijn hand nu voor altijd is?
Ik werd verliefd op hem ergens op de hellingen van de Dnjepr. Het hoofd voelde duizelig aan, alsof hij dronken was van wijn.
Ik werd verliefd op hem. O, wat heeft hij geluk!
Het hoofd voelde duizelig aan, alsof hij dronken was van wijn.
En ik heb een sterke, sterke intuïtie. En hij heeft vooruitzichten en ambities.
Hij is een geboren Gadchibi, en ik ben Galicisch. Onze standpunten ontmoetten elkaar in de hoofdstad.
We cirkelen nu rond als vogels, we kunnen niet slapen. Ik ben bij de repetitie, en hij is aan het grijpen.
Samen naar de laatste coalitie. Wij sluiten de gordijnen, je hoeft niet te kijken.
Hoe komt het dat ik niet zonder hem kan leven? Hoe komt het dat zijn hand nu voor altijd is?
Ik werd verliefd op hem ergens op de hellingen van de Dnjepr. Het hoofd voelde duizelig aan, alsof hij dronken was van wijn.
Ik werd verliefd op hem. O, wat heeft hij geluk!
Het hoofd voelde duizelig aan, alsof hij dronken was van wijn. Hoi!
Hoi!
Hoi!
Mamarica foya.
Hey-hey-hey!
Mamarica foya.