Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Як ти там

Як ти там

3:062026-03-27

Meer nummers van Intermezzo

  1. Плече
      3:15
Alle nummers

Beschrijving

Achtergrondzang: Volodymyr Bilyk

Piano: Volodymyr Bilyk

Zang: Volodymyr Bilyk

Accordeon: Kateryna Nakopiuk

Bas: Mykola Zhadan

Gitaar: Mykola Zhadan

Gitaar: Viktor Sikorskyi

Piano: Oleksandra Maisak

Synthesizer: Oleksandra Maisak

Cello: Vira Barabas

Viool: Ivan Vasyliuk

Drums: Maksym Lisnyak

Mengingenieur: Maksym Lisnyak

Meesteringenieur: Maksym Lisnyak

Opnametechnicus: Maksym Lisnyak

Componist: Volodymyr Bilyk

Tekstschrijver: Volodymyr Bilyk

Arrangeur: Volodymyr Bilyk

Componist: Viktor Tsapenko

Tekstschrijver: Viktor Tsapenko

Arrangeur: Maksym Lisnyak

Songtekst en vertaling

Origineel

I don't know how you are, you are there.

You are not in a dream for an hour and there is no sleep.

I don't know how you are, you are.

That's how time passes, you pass, there are no us.

It hurts someone, it's your trouble.

And the days go by in a song, and I'm just a scar on my body.

And the last night in you is a ton, there is no medicine, no antidote, you tear me on a tightrope.

Don't die until I write another letter.

It is no longer our letters that are removed, it is no longer our root, the wind is not ours.

And you hear the notes, small and worthless notes, and mine and vomit while I sit opposite. I was so scared that you, you will never be there again.

I will wait for a hundred years for our common language again. You go round and round.

My dream comes true and sad equola falls. Well, why does this happen?

Sun, I don't care that you won't wake me up anymore.

And I will wait for you, your voice, hands and lips for a hundred years.

I don't know how you are, you are there.

And not an hour in a dream you are not there and there is no sleep.

But through the sadness of the eyes, horror lurks. Life is your way.

You just hug, don't let them feel the horrors of war.

Nederlandse vertaling

Ik weet niet hoe het met je gaat, je bent daar.

Je zit geen uur in een droom en er is geen slaap.

Ik weet niet hoe het met je gaat, het is zo.

Zo verstrijkt de tijd, jij verstrijkt, er is geen wij.

Het doet iemand pijn, het is jouw probleem.

En de dagen gaan voorbij in een lied, en ik ben slechts een litteken op mijn lichaam.

En de laatste nacht in jou is een ton, er is geen medicijn, geen tegengif, je scheurt me aan een koord.

Sterf niet voordat ik weer een brief schrijf.

Het zijn niet langer onze letters die worden verwijderd, het is niet langer onze wortel, de wind is niet langer de onze.

En je hoort de noten, kleine en waardeloze noten, en de mijne en het braaksel terwijl ik er tegenover zit. Ik was zo bang dat je daar nooit meer zou zijn.

Ik zal honderd jaar wachten op onze gemeenschappelijke taal. Je gaat rond en rond.

Mijn droom komt uit en de trieste equola valt. Waarom gebeurt dit?

Sun, het kan me niet schelen dat je me niet meer wakker maakt.

En ik zal honderd jaar op jou wachten, op jouw stem, handen en lippen.

Ik weet niet hoe het met je gaat, je bent daar.

En geen uur in een droom ben je er niet en is er geen slaap.

Maar door de droefheid van de ogen ligt horror op de loer. Het leven is jouw manier.

Je knuffelt gewoon, laat ze de verschrikkingen van de oorlog niet voelen.

Video bekijken Intermezzo - Як ти там

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam