Meer nummers van YUVI
Beschrijving
Producent, zanger, componist en tekstschrijver: YUVI
Mastering Engineer, Mixing Engineer: Паша Чорний
Mengingenieur: Уляна Автенюк
Songtekst en vertaling
Origineel
Ховай, яких ти кипів дробу шкіру.
Нехай мої червоні летки злижуть з твоїх довіру.
Ховай своє, не бачу моря.
Гори, поки ми тонем.
Ховай, яких ти кипів дробу шкіру.
Нехай мої червоні летки злижуть з твоїх довіру.
Ховай своє, не бачу моря.
Гори, поки ми тонем.
Досить лєти сердето, я не права.
Мовчеш так дражливо, як ти сама, як закоха.
Скільки треба ще дихти у тих руках?
Навчи, навчи вполовину, бо я слаба лиш на слова.
Досить лєти сердето, я не права.
Мовчеш так дражливо, скільки треба ще дихти у тих руках?
Nederlandse vertaling
Verberg, wat voor soort huid je hebt gekookt.
Laat mijn rode zomers je vertrouwen aflikken.
Verberg de jouwe, ik kan de zee niet zien.
Branden terwijl wij verdrinken.
Verberg, wat voor soort huid je hebt gekookt.
Laat mijn rode zomers je vertrouwen aflikken.
Verberg de jouwe, ik kan de zee niet zien.
Branden terwijl wij verdrinken.
Stop met vliegen, mijn hart, ik heb het mis.
Je zwijgt net zo plagend als je bent, alsof je verliefd bent.
Hoe lang moet je nog ademen in die handen?
Leer mij, leer mij de helft, want ik ben alleen zwak met woorden.
Stop met vliegen, mijn hart, ik heb het mis.
Je bent zo hinderlijk stil, hoe lang moet je nog in die armen ademen?