Meer nummers van Jean Dawson
Beschrijving
Componist, schrijver: Jean Dawson
Songtekst en vertaling
Origineel
Yes, yes, yes, yes, yes
Oğlum, look, I'm going to freshen you up (ah)
I don't like your attitude (eh eh)
I'm telling you: keep your feet still
Or they scrape you off the grille (sorry)
I greet my fans in the stadium (hello)
I avoid the yellow Haribos (distance)
And whenever the rebel graduate comes
Do you think it would be Denzel Washington (oh wow)
When you see me get out of the car
Do you notice straight away: you are not the collar size (no no no)
Fuck off, don't talk (siktir)
I'll break your cheekbone and nose
Believe me, I'll fight if I have to
Watched too much Jackie Chan as a kid (yeah)
I grew up with creatures (ah)
One kick and you do a somersault
I'm really confused right now
It could be that I'm boxing police officers
I scream loudly: I fuck the cops! (fuck the cops!)
I'm banana, you know (ah)
Have you finally rocked your high school diploma?
Do you also celebrate the Lamborghini song (he)
I'd rather put you on the guest list (hm)
Because you look like the last pissant
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago (ah)
Your sister was here last night (oh)
I admit: it wasn't correct of me (no)
Is it possible that you're losing your respect? (Can that be?)
Since when have you been talking to me so cheekily? (Since when?)
Damn, I have a hole in my stomach (damn!)
Add some more artichokes (more, more)
Have you ever looked from my balcony? (hey?)
It looks like Lanzarote (ey yeah)
You're not a stylist on Broadway (pisser!)
'Cause you wear Nike and Lacoste (yeah)
You're just a cunt (cunt!)
I'll fuck your little one on Offday (ah)
My mother, she suffers from a headache
Whenever I'm in the Rheinische Post (sorry)
Why are you doing the al-Qaeda film
What if your boys are just Dalmatians?
Please don't threaten me (no)
Take a look into my cannon barrel (yeah)
We'll get you out of the apartment (yes, yes, yes)
Afterwards you'll look like Quasimodo
It's okay that you're not a model (It's okay)
And you're a little chubby (yeah)
Eats fries every now and then (yes, yes, yes)
But please don't overplay your role!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
I'm hanging out with the bitch Monika (Which one?)
The one from Santa Monica (Which one?)
The one with the harmonica
The one who cheated on her ex with us
Ah, that one that goes without condoms?
Haven't had a permanent place to live for eight years?
Who never changed clothes?
Always played with the boys in the basement?
Do you mean the one with the dark motorcycle?
Yes, the one that came into my dressing room
I took her on my upper arm (And then?)
We gave each other endearments
A year later I saw her without a tooth
Tell me, how is Veronica's dog?
Huh, who is Veronica?
Hey, I mean Veronica!
Oh, you mean Veronika
Look, I have my test day today
Where is your rehearsal day today?
I'm a detective at L'Oréal
Don't you think so? Today is the first, my reward is here
Oh, you're such a detective, oğlum, yes
Then tell me the capital of Portugal!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
Nederlandse vertaling
Ja, ja, ja, ja, ja
Oğlum, kijk, ik ga je opfrissen (ah)
Ik hou niet van je houding (eh eh)
Ik zeg je: houd je voeten stil
Of ze schrapen je van de grille (sorry)
Ik groet mijn fans in het stadion (hallo)
Ik vermijd de gele Haribos (afstand)
En wanneer de afgestudeerde rebellen komt
Denk je dat het Denzel Washington zou zijn (oh wauw)
Als je mij uit de auto ziet stappen
Merk je meteen: je hebt niet de halsbandmaat (nee nee nee)
Rot op, praat niet (siktir)
Ik breek je jukbeen en neus
Geloof me, ik zal vechten als het moet
Te veel Jackie Chan gezien als kind (ja)
Ik ben opgegroeid met wezens (ah)
Eén trap en je maakt een salto
Ik ben echt in de war op dit moment
Het kan zijn dat ik politieagenten aan het boksen ben
Ik schreeuw luid: ik neuk de politie! (fuck de politie!)
Ik ben een banaan, weet je (ah)
Heb jij eindelijk je middelbareschooldiploma behaald?
Vier jij ook het Lamborghini-lied (hij)
Ik zet je liever op de gastenlijst (hm)
Omdat je eruit ziet als de laatste zeur
We zijn hetzelfde, maar het enige verschil is dat
Je woont een paar straten verderop
Maar je hele leven mis je altijd de bus
Laten we verder gaan
In mijn Murciélago
Dit is een Murciélago
Voorbij je in de Murciélago
Kijk naar mijn Murciélago (ah)
Je zus was hier gisteravond (oh)
Ik geef toe: het was niet correct van mij (nee)
Is het mogelijk dat u uw respect verliest? (Kan dat?)
Sinds wanneer praat jij zo brutaal tegen mij? (Sinds wanneer?)
Verdomme, ik heb een gat in mijn maag (verdomd!)
Voeg nog wat artisjokken toe (meer, meer)
Heb je ooit vanaf mijn balkon gekeken? (Hé?)
Het lijkt op Lanzarote (ey ja)
Je bent geen stylist op Broadway (pisser!)
Omdat je Nike en Lacoste draagt (ja)
Je bent gewoon een kut (kut!)
Ik neuk je kleintje op Offday (ah)
Mijn moeder heeft last van hoofdpijn
Wanneer ik in de Rheinische Post ben (sorry)
Waarom maak je de Al-Qaeda-film?
Wat als je jongens gewoon Dalmatiërs zijn?
Bedreig me alsjeblieft niet (nee)
Kijk eens in mijn kanonloop (ja)
We halen je uit het appartement (ja, ja, ja)
Daarna zie je eruit als Quasimodo
Het is oké dat je geen model bent (Het is oké)
En je bent een beetje mollig (ja)
Eet zo nu en dan friet (ja, ja, ja)
Maar overdrijf alstublieft uw rol niet!
We zijn hetzelfde, maar het enige verschil is dat
Je woont een paar straten verderop
Maar je hele leven mis je altijd de bus
Laten we verder gaan
In mijn Murciélago
Dit is een Murciélago
Voorbij je in de Murciélago
Kijk naar mijn Murciélago
Ik ga om met de teef Monika (Welke?)
Die van Santa Monica (welke?)
Die met de mondharmonica
Degene die haar ex met ons heeft bedrogen
Ah, die zonder condooms?
Al acht jaar geen vaste woonplek gehad?
Wie heeft zich nooit omgekleed?
Altijd al met de jongens in de kelder gespeeld?
Bedoel je die met de donkere motorfiets?
Ja, degene die mijn kleedkamer binnenkwam
Ik nam haar op mijn bovenarm (En toen?)
We gaven elkaar liefkozingen
Een jaar later zag ik haar zonder tand
Vertel eens, hoe gaat het met Veronica's hond?
Hé, wie is Veronica?
Hé, ik bedoel Veronica!
Oh, je bedoelt Veronika
Kijk, ik heb vandaag mijn testdag
Waar is jouw repetitiedag vandaag?
Ik ben rechercheur bij L'Oréal
Vind je niet? Vandaag is de eerste, mijn beloning is hier
Oh, je bent zo'n detective, oğlum, ja
Vertel mij dan de hoofdstad van Portugal!
We zijn hetzelfde, maar het enige verschil is dat
Je woont een paar straten verderop
Maar je hele leven mis je altijd de bus
Laten we verder gaan
In mijn Murciélago
Dit is een Murciélago
Voorbij je in de Murciélago
Kijk naar mijn Murciélago