Meer nummers van Petit
Beschrijving
Zang: Petit
Producent: ROOM9
Programmering: KAMER9
Producent: Vinz Turner
Programmering: Vinz Turner
Tekstschrijver: Daniele Chiarolanza
Componist, tekstschrijver: Ken Gold
Componist: Kende
Componist: Lorenzo Pablo Santarelli
Componist: Marco Salvaderi
Componist, tekstschrijver: Michael Lawrence Denne
Tekstschrijver: Salvatore Moccia
Componist: Vincenzo Pezzella
Songtekst en vertaling
Origineel
La, la, la, la, oh.
Siamo come i fiori prima di vedere il sole a primavera.
A primavera.
Lai, lai, la.
È tutto ok fino a quando mi chiami. Ce ne andiamo dopo chiudono i party.
Vetri neri non ci vedono bari. Sei la cosa giusta, baby, tra mille sbagli.
E tu: "Scusa, ma sto correndo troppo, son fatto così". E quindi adesso giuuurami. Siamo Sbirra e
Tony, ma in un altro film.
Se è per sempre oppure mai, se rimani o te ne vai, dici che mi perderai, ma tu lo sai che dopo respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera.
Aspettando primavera.
Siamo come i fiori prima di vedere il sole a primavera.
A primavera.
Lai, lai, la.
Siamo come i fiori prima di vedere il sole a primavera.
-Lai, lai, la.
-Io per amore ti cercherei da Napoli fino a Giappone.
E adesso, adesso, adesso, adesso sai che partirei con te, che fai sembrare tutto semplice.
Se è per sempre oppure mai, se rimani o te ne vai, dici che mi perderai, ma tu lo sai che dopo respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera.
Aspettando primavera.
Siamo come i fiori prima di vedere il sole a primavera.
A primavera.
-Lai, lai, la. Siamo come i fiori prima- -Di vedere il sole a primavera.
No stop, non mi dire stop. Non rispondere a nessuno, baby, stacchiamo l'iPhone.
No stop, non mi dire stop. Giriamo tutta la costa su una Ferrari spy.
Respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera.
Lai, lai, la.
Siamo come i fiori prima di vedere il sole a primavera.
A primavera.
-Lai, lai, la. Siamo come i fiori prima- -Di vedere il sole a primavera.
Lai, lai, la.
Nederlandse vertaling
La, la, la, la, oh.
We zijn als bloemen voordat we de zon in de lente zien.
In het voorjaar.
Lai, lai, la.
Alles is in orde, zolang je mij maar belt. We vertrekken nadat de feesten zijn afgelopen.
Zwarte ramen zien ons niet als valsspelers. Jij bent de juiste keuze, schat, tussen de duizend fouten.
En jij: "Sorry, maar ik haast me te veel, zo ben ik." Dus zweer het me nu. Wij zijn Sbirra e
Tony, maar in een andere film.
Of het nu voor altijd is of nooit, als je blijft of gaat, zeg je dat je me zult verliezen, maar je weet dat we daarna de lucht inademen en leven in afwachting van de lente.
Wachten op de lente.
We zijn als bloemen voordat we de zon in de lente zien.
In het voorjaar.
Lai, lai, la.
We zijn als bloemen voordat we de zon in de lente zien.
-Lai, lai, la.
-Uit liefde zou ik je zoeken van Napels tot Japan.
En nu, nu, nu, nu weet je dat ik met jou zou vertrekken, die alles eenvoudig laat lijken.
Of het nu voor altijd is of nooit, als je blijft of gaat, zeg je dat je me zult verliezen, maar je weet dat we daarna de lucht inademen en leven in afwachting van de lente.
Wachten op de lente.
We zijn als bloemen voordat we de zon in de lente zien.
In het voorjaar.
-Lai, lai, la. We zijn als bloemen vroeger - -Om de zon in de lente te zien.
Geen stop, zeg niet dat je moet stoppen. Geef niemand antwoord, schat, laten we de iPhone loskoppelen.
Geen stop, zeg niet dat je moet stoppen. We toeren de hele kust af in een Ferrari-spion.
We ademen de lucht in en leven in afwachting van de lente.
Lai, lai, la.
We zijn als bloemen voordat we de zon in de lente zien.
In het voorjaar.
-Lai, lai, la. We zijn als bloemen vroeger - -Om de zon in de lente te zien.
Lai, lai, la.