Beschrijving
Associated Uitvoerder, Producent: Dimartino
Componist, tekstschrijver: Antonio Dimartino
Producent: Roberto Cammarata
Mengingenieur, masteringingenieur: Ivan Antonio Rossi
Songtekst en vertaling
Origineel
Toglierei questi stivali troppo stretti per lasciare l'acqua invadere la pelle.
Mi dimentico di ieri, il tempo non fa prigionieri.
Salterei da tutti i ponti per trovare un vuoto, per guardare fino in fondo tutto ciò che ero.
Anche dentro un pozzo nero può riverberare il cielo.
E a questa corrente che mi tira indietro mentre io vorrei volare, lascio trasportare la mia insicurezza.
E a questo silenzio che si prende tutto e non mi fa mai parlare, lascerò rubare l'oro del fiume.
L'oro del fiume.
Polvere gialla che si confonde mentre la guardo scorrere.
Non so fermare, non so capire, dovrei cercare oltre, ma poi mi arrendo dentro, mi prenderò l'argento. Devo dimenticare, lasciar stare l'oro del fiume.
E a questa corrente che mi tira indietro mentre io vorrei volare, lascio trasportare tutte le paure.
E a questo silenzio che si prende tutto e non mi fa mai parlare, lascerò rubare l'oro del fiume. L'oro del fiume.
L'oro del fiume.
Nederlandse vertaling
Ik zou deze laarzen te strak uittrekken om water in het leer te laten binnendringen.
Ik vergeet gisteren, de tijd neemt geen gevangenen.
Ik sprong van alle bruggen om een leegte te vinden, om naar de bodem te kijken van alles wat ik was.
Zelfs in een beerput kan de lucht weergalmen.
En op deze stroming die mij terugtrekt terwijl ik zou willen vliegen, liet ik mijn onzekerheid meeslepen.
En ik zal deze stilte die alles meeneemt en mij nooit laat spreken, het goud uit de rivier laten stelen.
Rivier goud.
Geel stof dat vervaagt als ik het zie stromen.
Ik weet niet hoe ik moet stoppen, ik weet niet hoe ik het moet begrijpen, ik zou verder moeten kijken, maar dan geef ik het van binnen op, ik pak het zilver. Ik moet het vergeten: laat het riviergoud met rust.
En op deze stroming die me terugtrekt terwijl ik zou willen vliegen, liet ik al mijn angsten meeslepen.
En ik zal deze stilte die alles meeneemt en mij nooit laat spreken, het goud uit de rivier laten stelen. Rivier goud.
Rivier goud.