Beschrijving
Zanger: Cléa Vincent
Zanger: Félix Dyotte
Producent: Félix Dyotte
Producent: Steven Chouinard
Geluidstechnicus: Félix Dyotte
Instrumentalist: Félix Dyotte
Instrumentalist: Raphaël Léger
Componist: Cléa Vincent
Componist: Félix Dyotte
Componist: Raphaël Léger
Tekstschrijver: Cléa Vincent
Tekstschrijver: Félix Dyotte
Tekstschrijver: Raphaël Léger
Songtekst en vertaling
Origineel
Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il quelqu'un, quelqu'un qui nous attend?
Une femme, un homme, un destin ou bien peut-être un amour?
D'où je viens, tout est calme et serein.
Pas de froid ni de larmes, dégagé bel horizon.
-S'éloigner sans raison.
-Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il -quelqu'un, quelqu'un qui nous attend? -Une femme.
Un homme, -un destin ou bien peut-être un amour.
-Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il quelqu'un, quelqu'un qui nous attend?
Une nouvelle vague, on verra bien.
Je fais le déplacement.
Je fais le déplacement.
Pourquoi suis-je parti -? -Voir là-bas si tu n'y es pas.
-J'ai voulu fuir mes soucis. -Pour voir ce que tu ne connais pas.
Et si je -m'éloigne, c'est. . . -Pour mieux revenir. Ici ou là-bas.
Par-delà l'océan.
-Quelqu'un qui nous attend. -Une nouvelle vague.
Je fais le déplacement.
Je fais le déplacement. Je fais le déplacement.
Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il quelqu'un, quelqu'un qui nous attend? Une nouvelle vague, on verra bien.
Je fais le déplacement.
Nederlandse vertaling
Is er hier of daar, aan de overkant van de oceaan, iemand, iemand die op ons wacht?
Een vrouw, een man, een lot of misschien wel een liefde?
Waar ik vandaan kom, is alles kalm en sereen.
Geen kou of tranen, heldere mooie horizon.
-Loop zonder reden weg.
-Hier of daar, aan de andere kant van de oceaan, wacht er iemand op ons? -Een vrouw.
Een man, een lot of misschien een liefde.
-Hier of daar, aan de andere kant van de oceaan, wacht er iemand op ons?
Een nieuwe golf, we zullen zien.
Ik maak de reis.
Ik maak de reis.
Waarom ging ik weg -? -Kijk daar als je er niet bent.
-Ik wilde aan mijn zorgen ontsnappen. -Om te zien wat je niet weet.
En als ik verhuis, is dat het. . . -Om beter terug te komen. Hier of daar.
Voorbij de oceaan.
-Er wacht iemand op ons. -Een nieuwe golf.
Ik maak de reis.
Ik maak de reis. Ik maak de reis.
Is er hier of daar, aan de overkant van de oceaan, iemand, iemand die op ons wacht? Een nieuwe golf, we zullen zien.
Ik maak de reis.