Meer nummers van Outkast
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Outkast
Componist, tekstschrijver: Andre Benjamin
Componist, tekstschrijver: Antwan Patton
Componist, tekstschrijver: David Sheats
Producent: Earthtone III
Remixer: Zack de la Rocha
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, it's Slum National, underground thunder pounds when I stomp the ground.
Move like a million elephants or silverback orangutans. You can't stop the trend.
Who want some? Don't come unprepared.
I'll be there, but when I leave there better be a household name. Weatherman telling us it ain't gon' rain.
So now we sit in a drop top soaking wet, in a silk suit trying not to sweat.
Hit summersaults without the net. But this'll be the year that you won't forget.
One-nine-nine-nine, anonymity, anything goes, be what you wanna be.
Hunk at you, no consequences are given for living the fences.
Too high to jump in jail, too low to dig, I might just touch hell. Hot, get a life now they on sale. Feeling right, catch me a spell.
Figure what came to the bell. Scaleless Arm & Hammer, solo grill and a baby mama.
Black Cadillac and a pack of Pampers. Stack of questions with no answers.
Cure for cancer, cure for AIDS. Make a nigga wanna stay on tour for days.
Okay, back home things are wrong. When I really was barely on the road.
Who left ass up to a ball of power? Thought that a thousand miles per hour.
Hello ghetto, let your brain breathe. Believe that I raise both, ow!
Don't pull the thang out, unless you -plan to bang. -Bombs over Baghdad.
Yeah, yeah. Don't even bang unless you plan to hit something.
-Bombs over Baghdad. -Yeah. Uh-huh.
Don't pull the thang out, -unless you plan to bang. -Bombs over Baghdad.
Yeah, don't even bang unless you plan to hit something.
-Bombs over Baghdad. -Bulldoze, trace is on.
Did you ever think a pimp rock a microphone like that there boy? And we still stay street.
Big things happen every time we meet. Like a track team, crack fiend, dying to geek.
OutKast bumping up and down the street. Slammed back Cadillac, five-five nigga deep.
Seventy-five MCs freestyling to the beat.
'Cause we get crunk, stay drunk at the club. Shoulda bought an ounce, but you copped a dub.
Shoulda held back, but you throwed the punch. Supposed to eat your grub, but you packed a lunch. No T to the
U to the G for you. Got a son on the way by the name of Bamboo.
Gotta look, baby girl, for a year of Jordan. Never turn my back on my kids for them.
Shoulda, coulda, woulda, ragtop. Before you was up to the laptop.
Make a minute for yourself, boy, set some goals. Make a sad diamond out a dusty coal.
Record number four, but we on the road. Hold up, slow up, stop, control.
Like Shannon, planning, Stankonia is only a movie like Ford coming straight from Florida.
Lock all your windows then block the corridors. Put it up on bail 'cause a whip is in order.
Like a three-piece fish before I cut your daughter. You fill up Taco Bell, then I hit the border.
Pity pat rapper trying to hit the Five. While my microphone fiends trying to stay alive.
Come to ATL, boy, you better not hide.
'Cause the Dirty South'll make a nigga go wild. Ow! Don't pull the thang out, unless you plan to bang.
-Bombs over Baghdad. -Ow!
Yeah, don't even bang unless you plan -to hit something. -Bombs over Baghdad.
Ow! Yeah, don't pull the thang out, unless you plan to bang.
-Bombs over Baghdad. -Oh, yeah.
Don't even bang unless you plan -to hit something. -Bombs over Baghdad. Yeah.
Bombs over Baghdad.
Yeah. Bombs over Baghdad.
Yeah.
Bombs over Baghdad. Yeah. Bombs over Baghdad.
Bobby here, ragtop. Bobby here, ragtop. Come on, Bobby here, ragtop.
Bobby here, ragtop. Come on, Bobby here, ragtop. Come on, Bobby here, ragtop.
Come on, Bobby here, ragtop. Bobby here, ragtop. Come on, Bobby here, ragtop. Come on,
Bobby here, ragtop.
Bobby here, ragtop. Come on, Bobby here, ragtop. Bobby here, ragtop.
Come on, Bobby here, ragtop. One, two, one, two, three, let's go!
Don't pull the thang out, unless -you plan to bang. -Bombs over Baghdad.
Ow! Yeah, don't even bang unless you plan to hit something.
-Bombs over Baghdad. -Ow!
Yeah, don't pull the thang out, unless -you plan to bang. -Bombs over Baghdad.
Oh, yeah. Don't even bang unless you plan to hit something.
Bombs over Baghdad.
Don't pull the thang out, unless you plan to bang.
-Bombs over Baghdad. -Ow!
Yeah, don't even bang unless you plan -to hit something. -Bombs over Baghdad.
Ow! Yeah, don't pull the thang out, unless you plan to bang.
-Bombs over Baghdad. -Oh, yeah.
Don't even bang unless you plan to hit something.
Bombs over Baghdad.
Nederlandse vertaling
Ja, het is Slum National, ondergronds dondert als ik op de grond stamp.
Beweeg als een miljoen olifanten of zilverrugorang-oetans. Je kunt de trend niet stoppen.
Wie wil er wat? Kom niet onvoorbereid.
Ik zal er zijn, maar als ik wegga, kan het maar beter een bekende naam zijn. Weerman vertelt ons dat het niet gaat regenen.
Dus nu zitten we drijfnat in een drop-top, in een zijden pak en proberen niet te zweten.
Maak een zomerse sprong zonder net. Maar dit wordt het jaar dat je niet snel zult vergeten.
Eén-negen-negen-negen, anonimiteit, alles mag, wees wat je wilt zijn.
Hunk op je, er worden geen consequenties gegeven aan het leven tussen de hekken.
Too high to jump in jail, too low to dig, I might just touch hell. Heet, krijg een leven nu ze in de uitverkoop zijn. Ik voel me goed, vang me een spreuk.
Zoek uit wat er bij de bel kwam. Scaleless Arm & Hammer, solo-grill en een baby-mama.
Zwarte Cadillac en een pakje Pampers. Stapel vragen zonder antwoorden.
Geneesmiddel tegen kanker, geneesmiddel tegen AIDS. Zorg ervoor dat een neger dagenlang op tournee wil blijven.
Oké, thuis is het mis. Terwijl ik echt amper onderweg was.
Wie heeft de kont aan een bal van macht overgelaten? Dacht dat duizend mijl per uur.
Hallo getto, laat je hersenen ademen. Geloof dat ik beide opvoed, auw!
Trek de thang er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen. -Bommen boven Bagdad.
Ja, ja. Bang niet eens, tenzij je van plan bent iets te raken.
-Bommen boven Bagdad. -Ja. Uh-huh.
Trek het ding er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen. -Bommen boven Bagdad.
Ja, knal niet eens tenzij je van plan bent iets te raken.
-Bombs over Baghdad. -Bulldoze, spoor staat aan.
Heb je ooit gedacht dat een pooier zo'n microfoon rockt daar, jongen? En we blijven nog steeds straat.
Elke keer dat we elkaar ontmoeten gebeuren er grote dingen. Als een atletiekteam, crack-fanaat, dol op nerd.
OutKast hobbelt de straat op en neer. Cadillac sloeg terug, vijf-vijf nigga diep.
Vijfenzeventig MC's freestylen op de beat.
Omdat we gek worden, blijven we dronken in de club. Had een ons moeten kopen, maar jij kreeg een kopie.
Had je moeten inhouden, maar jij gaf de klap. Supposed to eat your grub, but you packed a lunch. Geen T aan de
U tot de G voor jou. Er is een zoon op komst met de naam Bamboo.
Ik moet kijken, meisje, voor een jaar Jordan. Keer mijn kinderen nooit de rug toe voor hen.
Shoulda, coulda, wanna, ragtop. Voordat je bij de laptop was.
Maak een minuutje voor jezelf, jongen, stel een paar doelen. Maak van een stoffige steenkool een droevige diamant.
Record nummer vier, maar we zijn onderweg. Houd vol, vertraag, stop, controleer.
Net als Shannon, planning, is Stankonia slechts een film zoals Ford die rechtstreeks uit Florida komt.
Sluit al je ramen en blokkeer vervolgens de gangen. Zet het op borgtocht, want een zweep is op zijn plaats.
Als een driedelige vis voordat ik je dochter sneed. Jij vult Taco Bell en dan ga ik naar de grens.
Jammer dat de rapper de Five probeert te raken. Terwijl mijn microfoonduivels proberen in leven te blijven.
Kom naar ATL, jongen, je kunt je beter niet verstoppen.
Omdat het Dirty South een nigga wild zal maken. Oei! Trek de thang er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen.
-Bommen boven Bagdad. -Au!
Ja, knal niet eens tenzij je van plan bent iets te raken. -Bommen boven Bagdad.
Oei! Ja, trek de thang er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen.
-Bommen boven Bagdad. -O ja.
Bang niet eens, tenzij je van plan bent iets te raken. -Bommen boven Bagdad. Ja.
Bommen boven Bagdad.
Ja. Bommen boven Bagdad.
Ja.
Bommen boven Bagdad. Ja. Bommen boven Bagdad.
Bobby hier, ragtop. Bobby hier, ragtop. Kom op, Bobby hier, ragtop.
Bobby hier, ragtop. Kom op, Bobby hier, ragtop. Kom op, Bobby hier, ragtop.
Kom op, Bobby hier, ragtop. Bobby hier, ragtop. Kom op, Bobby hier, ragtop. Kom op,
Bobby hier, ragtop.
Bobby hier, ragtop. Kom op, Bobby hier, ragtop. Bobby hier, ragtop.
Kom op, Bobby hier, ragtop. Eén, twee, één, twee, drie, laten we gaan!
Trek het ding er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen. -Bommen boven Bagdad.
Oei! Ja, knal niet eens tenzij je van plan bent iets te raken.
-Bommen boven Bagdad. -Au!
Yeah, don't pull the thang out, unless -you plan to bang. -Bommen boven Bagdad.
O ja. Bang niet eens, tenzij je van plan bent iets te raken.
Bommen boven Bagdad.
Trek de thang er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen.
-Bommen boven Bagdad. -Au!
Ja, knal niet eens tenzij je van plan bent iets te raken. -Bommen boven Bagdad.
Oei! Ja, trek de thang er niet uit, tenzij je van plan bent te knallen.
-Bommen boven Bagdad. -O ja.
Bang niet eens, tenzij je van plan bent iets te raken.
Bommen boven Bagdad.