Meer nummers van Amir
Beschrijving
Zang: Amir Haddad
Achtergrondzang: Amir Haddad
Meester: Eric Chevet
Gitaar: Idan Shneor
Mixer: Jérémie Tuil
Koorzang: Mikhael en les copains
Producent, opgenomen door: Stav Beger
Programmering: Stav Beger
Componist, schrijver: Amir Haddad
Componist, schrijver: Nazim Khaled
Componist: Stav Beger
Songtekst en vertaling
Origineel
Elle voulait juste une petite place, on l'a laissée de côté.
C'est seulement quand elle se lasse qu'on repense à sa beauté.
J'imagine que tout le monde l'aime, mais on ne fait pas d'effort.
C'est bizarre d'avoir la flemme quand ça conduit à des morts.
Soit tu la rappelles, soit elle s'en ira.
Ce sera plus la peine de pleurer pour ça.
Soit on la rappelle, soit on suppliera pour qu'elle nous revienne. Est-ce qu'elle reviendra?
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. Dans plus ou moins tous les cœurs, elle apparaît quelques fois.
Dès qu'elle a séché nos pleurs, on lui jette comme un froid.
On a de bonnes intentions, on adore lui consacrer une petite conversation avant de la massacrer.
Soit tu la rappelles, soit elle s'en ira.
Ce sera plus la peine de pleurer pour ça.
Soit on la rappelle, soit on suppliera pour qu'elle nous revienne. Est-ce qu'elle reviendra?
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
Elle habite dans une impasse et c'est dégueulasse, on l'a tous laissée tomber, elle, ouais. Mais on voit encore sa trace. Attention qu'elle ne s'efface.
Économes parlons passé.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
On l'a tous laissée tomber. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
Laissée tomber. La paix, la paix, la paix, la paix, la paix. Laissée tomber.
La paix, la paix, la paix, la paix, la paix.
Elle voulait juste une petite place, on l'a laissée de côté.
Mais c'est seulement quand elle se lasse qu'on repense à sa beauté. La paix.
Nederlandse vertaling
Ze wilde gewoon een plekje, we lieten haar terzijde.
Pas als ze moe wordt, denken we aan haar schoonheid.
Ik denk dat iedereen het geweldig vindt, maar we doen er geen moeite voor.
Het is raar om lui te zijn als het tot sterfgevallen leidt.
Ofwel bel je haar terug, ofwel vertrekt ze.
Het is niet meer de moeite waard om daarover te huilen.
Of we bellen haar terug, of we smeken dat ze bij ons terugkomt. Zal ze terugkomen?
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede. In min of meer alle harten komt het een paar keer voor.
Zodra ze onze tranen heeft gedroogd, gooien we het als een verkoudheid naar haar toe.
We hebben goede bedoelingen, we maken graag een praatje met haar voordat we haar vermoorden.
Ofwel bel je haar terug, ofwel vertrekt ze.
Het is niet meer de moeite waard om daarover te huilen.
Of we bellen haar terug, of we smeken dat ze bij ons terugkomt. Zal ze terugkomen?
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede. Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede. Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Ze woont in een doodlopende straat en het is walgelijk. We hebben haar allemaal in de steek gelaten, ja. Maar we kunnen zijn spoor nog steeds zien. Pas op dat het niet vervaagt.
Zuinige mensen, laten we het over het verleden hebben.
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
We hebben haar allemaal in de steek gelaten. Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Laat het gaan. Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede. Laat het gaan.
Vrede, vrede, vrede, vrede, vrede.
Ze wilde gewoon een plekje, we lieten haar terzijde.
Maar pas als ze moe wordt, denken we aan haar schoonheid. Vrede.