Meer nummers van Amir
Beschrijving
Zang: Amir Haddad
Achtergrondzang: Amir Haddad
Meester: Eric Chevet
Gitaar: Idan Shneor
Mixer: Jérémie Tuil
Producent, opgenomen door: Stav Beger
Programmering: Stav Beger
Componist, schrijver: Amir Haddad
Componist: Dudu Tassa
Componist: Stav Beger
Tekstschrijver: Yoann Haouzi
Songtekst en vertaling
Origineel
Je les vois quand elles viennent danser tout autour de toi.
Comme des milliers d'étoiles. Tu les aimantes, je crois.
Étincelantes, toi.
Que les mois, quand tu réapparais auprès de moi.
Pour t'entamer les voiles.
Que les tempêtes me noient dans un océan de toi.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Si les yeux pouvaient voir les récits les plus précieux, même avant de les vivre, je t'aurais lu au milieu d'un millier de livres.
Si les yeux te ramenaient à moi là, rien que peu, comme au bord de la rive, je t'aimerais un peu mieux que de manière furtive.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Nederlandse vertaling
Ik zie ze als ze overal om je heen komen dansen.
Zoals duizenden sterren. Je houdt van ze, denk ik.
Bruisend, jij.
Dan de maanden, waarin je weer bij mij in de buurt verschijnt.
Om voor u uit te varen.
Mogen de stormen mij verdrinken in een oceaan van jou.
Als ik je weer boven de daken zie, praat dan met me, praat met me.
Jij die mij de grootste spiegel heeft gemaakt, spreek nog eens tegen mij.
Als de ogen de kostbaarste verhalen konden zien, zelfs voordat ze ze hadden meegemaakt, zou ik je uit duizend boeken hebben gelezen.
Als de ogen je daar terug naar mij zouden brengen, een beetje, zoals aan de rand van de oever, zou ik iets meer van je houden dan heimelijk.
Als ik je weer boven de daken zie, praat dan met me, praat met me.
Jij die mij de grootste spiegel heeft gemaakt, spreek nog eens tegen mij.
Als ik je weer boven de daken zie, praat dan met me.
Jij die mij de grootste spiegel heeft gemaakt, spreek nog eens tegen mij.