Meer nummers van Amir
Beschrijving
Zang: Amir Haddad
Achtergrondzang: Amir Haddad
Meester: Eric Chevet
Mixer: Jérémie Tuil
Producent, opgenomen door: Stav Beger
Programmering: Stav Beger
Componist, schrijver: Amir Haddad
Componist, schrijver: Nazim Khaled
Componist: Stav Beger
Songtekst en vertaling
Origineel
Tu sais même pas comme tu es belle. Je suis timide, mais je peux danser.
Dans mes pupilles, tu étincelles. Supernova qui habite mes pensées.
Ça paraît fou, mais j'sais déjà que toi et moi, on est faits pour s'aimer.
Je t'en prie, ne disparais pas ou j'passerai ma vie à saigner.
Enfin, tu me regardes, on peut enfin se rapprocher, se rapprocher.
Avec toi, j'me sens seul au monde. Y a plus mes amis à côté.
On voulait juste faire la fête. Courez, courez. On voulait juste faire la fête.
Courez, courez. Je crois qu'on s'en bat ça plus tard. Courez, courez.
Il n'est plus l'heure de faire la fête. Courez, courez.
Pour s'embrasser, il est trop tard. Hier, j'ai fait deux heures de route, mais y a des soirs à ne pas rater.
Et puisque le ciel nous écoute, il entendra nos voix pétardées.
Y a ce garçon à côté de moi. Pour une fois, y a quelqu'un qui me plaît.
Je veux disparaître avec toi. J'veux passer mille nuits à t'aimer.
Enfin, tu me regardes de tes yeux qui m'a transpercé, m'a transpercé.
Il fait jour, mais tout devient sombre et quelque chose vient de tomber.
On voulait juste faire la fête. Courez, courez. On voulait juste faire la fête.
Courez, courez. Je crois qu'on s'en bat ça plus tard. Courez, courez.
Il n'est plus l'heure de faire la fête. Courez, courez.
Pour s'embrasser, il est trop tard. Pour s'embrasser, il est trop tard.
Music must always be our safe space, space, space.
When that's violated, it strikes at the very core of who we are, we are, we are, we are. Space, space.
Our safe space of who we are, of who we are.
Pour s'embrasser, il est trop tard.
Nederlandse vertaling
Je weet niet eens hoe mooi je bent. Ik ben verlegen, maar ik kan dansen.
In mijn pupillen schitter je. Supernova die mijn gedachten bewoont.
Het klinkt gek, maar ik weet al dat jij en ik gemaakt zijn om van elkaar te houden.
Verdwijn alsjeblieft niet, anders blijf ik mijn leven bloeden.
Eindelijk, als je naar mij kijkt, kunnen we eindelijk dichterbij komen, dichterbij komen.
Met jou voel ik me alleen op de wereld. Er zijn geen vrienden meer in de buurt.
Wij wilden gewoon feesten. Rennen, rennen. Wij wilden gewoon feesten.
Rennen, rennen. Ik denk dat we daar later nog over zullen vechten. Rennen, rennen.
Het is geen tijd meer om te feesten. Rennen, rennen.
Het is te laat om te kussen. Gisteren heb ik twee uur gereden, maar er zijn avonden die je niet mag missen.
En aangezien de hemel naar ons luistert, zal hij onze knetterende stemmen horen.
Naast mij zit een jongen. Voor één keer is er iemand die ik leuk vind.
Ik wil met jou verdwijnen. Ik wil duizend nachten doorbrengen met van je te houden.
Eindelijk kijk je naar mij met je ogen die mij doorboorden, mij doorboorden.
Het is dag, maar alles wordt donker en er is net iets gevallen.
Wij wilden gewoon feesten. Rennen, rennen. Wij wilden gewoon feesten.
Rennen, rennen. Ik denk dat we daar later nog over zullen vechten. Rennen, rennen.
Het is geen tijd meer om te feesten. Rennen, rennen.
Het is te laat om te kussen. Het is te laat om te kussen.
Muziek moet altijd onze veilige ruimte, ruimte, ruimte zijn.
Wanneer dat wordt geschonden, raakt het de kern van wie we zijn: we zijn, we zijn, we zijn. Ruimte, ruimte.
Onze veilige ruimte van wie we zijn, van wie we zijn.
Het is te laat om te kussen.