Meer nummers van Amir
Beschrijving
Zang: Amir Haddad
Achtergrondzang: Amir Haddad
Meester: Eric Chevet
Mixer: Jérémie Tuil
Achtergrondzang: Nazim Khaled
Koor: Silvio Lissabonne
Achtergrondzang: Silvio Lisbonne
Producent, opgenomen door: Stav Beger
Programmering: Stav Beger
Componist, schrijver: Amir Haddad
Componist: Dany Synthe
Componist, schrijver: Nazim Khaled
Componist: Stav Beger
Tekstschrijver: Yoann Haouzi
Songtekst en vertaling
Origineel
Si quelqu'un nous arrête, on repartira
Tout le poids de nos peines, on l'répartira
Si les murs se fissurent, on rebâtira
Le futur, c'est pas dur, j'te jure, ça ira
Si on nous met à terre, on rebondira
Et si on a des rêves, on les brandira
Faut le dire puis le faire, suffit pas d'y croire
Suffit pas d'y croire, suffit pas d'y croire
Oh, on va réussir, on sait comment
Tout va nous sourire, on sait comment
Oh, au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
On repartira, on repartira
Comme des rois, j'te le jure, on repartira
Vers un monde rempli d'rêves qu'on définira
Les erreurs qu'on a faites, on les écrira
On en fera des phrases que les gens crieront
Et on s'en va se parler même sans dire un mot
Juste avec les yeux on ressentira
Qu'on est arrivé là où ça durera
Toute la vie, même après, et cætera
On, on va réussir, on sait comment
Tout va nous sourire, on sait comment
Oh, au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
On repartira, on repartira
Oh, au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
On repartira, on repartira
Oh, regardez vers l'avenir
La victoire peut pas nous dire non
On a tant de rêves à assouvir
La victoire peut pas nous dire non
Oh, au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
Au pied du plus haut sommet du monde
On repartira, on repartira
Nederlandse vertaling
Als iemand ons tegenhoudt, vertrekken we
All the weight of our sorrows, we will distribute it
Als de muren barsten, zullen we herbouwen
De toekomst is niet moeilijk, ik zweer het, het komt goed
Als we worden neergeslagen, stuiteren we terug
En als we dromen hebben, zullen we ermee zwaaien
Je moet het zeggen en het dan doen, het is niet genoeg om het te geloven
Het is niet genoeg om het te geloven, het is niet genoeg om het te geloven
Oh, het gaat ons lukken, we weten hoe
Alles zal ons toelachen, wij weten hoe
Oh, at the foot of the highest peak in the world
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
We gaan weer weg, we gaan weer weg
Als koningen, ik zweer het, zullen we weer vertrekken
Op weg naar een wereld vol dromen die wij zullen definiëren
De fouten die we hebben gemaakt, zullen we opschrijven
We zullen zinnen maken die mensen zullen schreeuwen
En we gaan met elkaar praten, zelfs zonder een woord te zeggen
Alleen met de ogen zullen we voelen
Dat we zijn aangekomen waar het zal duren
Al het leven, zelfs daarna, enzovoort
Wij, wij zullen slagen, wij weten hoe
Alles zal ons toelachen, wij weten hoe
Oh, aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
We gaan weer weg, we gaan weer weg
Oh, aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
We gaan weer weg, we gaan weer weg
O, kijk naar de toekomst
Overwinning kan geen nee tegen ons zeggen
We hebben zoveel dromen om te verwezenlijken
Overwinning kan geen nee tegen ons zeggen
Oh, aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
Aan de voet van de hoogste top ter wereld
We gaan weer weg, we gaan weer weg