Beschrijving
Componist: Maria Virginia Centeno
Producent: MARI
Producent: Siv-La
Componist: Diego Vargas
Menger: Javier Delgado
Meester: Javier Delgado
Songtekst en vertaling
Origineel
Qué bien mueves la cadera.
Su cinturita está de loco.
Y no me cuesta imaginar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Qué bien se ve su caminar.
Su cuerpo un cien, se nos deschoco.
No sale el cora palpitar.
Si digo su nombre, yo me toco. Eh.
El coco, cucú, toco, secú. Baby, nos vamos del club.
Hace rato que tú eres mi drug. Calor like Puerto La Cruz. Bailando un perreo old school.
Y en la mañana vamo' a comer. Me gusta ese flow de school.
Playa, sexo, rumba, nena. Nadie te lo dije hoy. Quítate ese pantalón.
La noche está buena. Suéltate, morena, que ahí están diciendo.
Qué bien mueves la cadera.
Su cinturita está de loco.
Y no me cuesta imaginar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Qué bien se ve su caminar.
Su cuerpo un cien, se nos deschoco.
No sale el cora palpitar.
Si digo su nombre, yo me toco.
Carajita, plo-plo. Plo-plo.
Nederlandse vertaling
Hoe goed je je heupen beweegt.
Zijn taille is gek.
En het is voor mij niet moeilijk om het me voor te stellen.
Als ik zijn naam zeg, raak ik mezelf aan.
Wat ziet zijn stap er goed uit.
Zijn lichaam was honderd, we waren geschokt.
Het hart klopt niet.
Als ik zijn naam zeg, raak ik mezelf aan. Hoi.
De kokosnoot, cucú, toco, secú. Schatje, we verlaten de club.
Je bent al een tijdje mijn medicijn. Warmte zoals Puerto La Cruz. Een ouderwetse perreo dansen.
En morgenochtend gaan we eten. Ik hou van die schoolstroom.
Strand, seks, feest, baby. Niemand heeft het je vandaag verteld. Trek die broek uit.
De nacht is goed. Laat los, brunette, dat is wat ze zeggen.
Hoe goed je je heupen beweegt.
Zijn taille is gek.
En het is voor mij niet moeilijk om het me voor te stellen.
Als ik zijn naam zeg, raak ik mezelf aan.
Wat ziet zijn stap er goed uit.
Zijn lichaam was honderd, we waren geschokt.
Het hart klopt niet.
Als ik zijn naam zeg, raak ik mezelf aan.
Wauw, plo-plo. Plo-plo.