Meer nummers van KILATE TESLA
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Daphner Dior Danilo Huerta
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh, my God.
A ver nuestro baile tranquilo.
It's a caribbean thing.
Bajo el sol de la mañana, se siente la brisa en mi piel, caminando por la playa se siente bien.
Y tu mirada a mí me da vida. En el Caribe contigo yo quiero estar.
Baby, dulce.
Baila conmigo un rato más. Contigo ahora digo adiós.
Baby, dulce.
Quédate conmigo un rato más. Así míranos, mira uno más. Dice, dice, dice.
Una brisa tropical que me encanta, me encanta.
Báilalo, mami.
Así, suavecito. Un tremendo.
Zuka, zuka, tum.
Ay, qué vibración.
Bajo el sol de la mañana, se siente la brisa en mi piel, en la playa contigo, mujer.
Baby, dulce. Baila conmigo un rato más. Contigo ahora digo adiós.
Baby, dulce.
Quédate conmigo un rato más. Así míranos, mira uno más.
Ajá.
Ay, qué vibra más buena. Dulce. Y la de Tesla, baby. Un leve.
Zuka, tum, tum, tum. Un tremendo.
Nederlandse vertaling
O mijn God.
Laten we onze rustige dans zien.
Het is iets Caribischs.
Onder de ochtendzon voel ik de bries op mijn huid, wandelen op het strand voelt goed.
En jouw blik op mij geeft mij leven. Ik wil met jou in het Caribisch gebied zijn.
Schatje, lief.
Dans nog even met mij. Met jou neem ik nu afscheid.
Schatje, lief.
Blijf nog even bij mij. Dus kijk naar ons, kijk naar nog één. Hij zegt, hij zegt, hij zegt.
Een tropische bries waar ik van hou, ik hou van.
Dans het, mama.
Zacht dus. Een geweldige.
Zuka, zuka, tum.
O, wat een trilling.
Onder de ochtendzon voel je de bries op mijn huid, op het strand met jou, vrouw.
Schatje, lief. Dans nog even met mij. Met jou neem ik nu afscheid.
Schatje, lief.
Blijf nog even bij mij. Dus kijk naar ons, kijk naar nog één.
Aha.
O, wat een goede sfeer. Zoet. En die van Tesla, schat. Een lichte
Zuka, tum, tum, tum. Een geweldige.