Meer nummers van Enrico Nigiotti
Beschrijving
Tekstschrijver, geassocieerde artiest, componist: Enrico Nigiotti
Componist: Julien Boverod
Producent: Juli
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Marco Vialardi
Songtekst en vertaling
Origineel
A volte sembra quasi di volare.
A volte puoi soltanto andare giù.
A volte tutto è dove deve stare, basta solo un po' cercare, ma a volte forse non c'è più.
Però, però io non mi piego.
Sono caduto mille volte, ma non mi siedo.
E lo so, lo so, lo so, neanche un passo indietro, mai.
Se mi gioco tutto quanto è perché ci credo.
E ogni sbaglio è uno sbaglio a metà.
Se ci credi, sì, uno sbaglio è uno sbaglio a metà. Non fanno niente i temporali, sì.
Ma non lo vedi quanto è bella questa strada?
Ci corro ad occhi chiusi e vada come vada.
Chissenefrega se avrò un graffio in più domani.
Ci penserò domani, domani.
E durururururu, sì, durururururu, maledetti temporali.
Dururu.
E sì, ci sono giorni da dimenticare che ti buttano per terra la felicità.
Certi giorni invece sì, sono da incorniciare, in cui ce n'hai fin troppa di felicità.
A volte hai soltanto bisogno di non starci a pensare più, di lasciarti andare, di lasciarti trascinare, eh.
Lo so, lo so, lo so, forse non mi spiego bene, ma io con chi non rischia niente proprio non ci lego. Ed ogni sbaglio è uno sbaglio a metà.
Non fanno niente i temporali, sì.
Ma non lo vedi quanto è bella questa strada?
Ci corro ad occhi chiusi e vada come vada.
Chissenefrega se avrò un graffio in più domani.
Ci penserò domani, domani.
E durururururu, sì, durururururu. Perché vivere senza sbagli è un po' come morire.
Dururururu, sì, dururururu, maledetti temporali. Dururu.
Nederlandse vertaling
Soms voelt het bijna als vliegen.
Soms kun je alleen maar naar beneden gaan.
Soms zit alles waar het hoort te zijn, je hoeft alleen maar een beetje te kijken, maar soms is het er misschien niet meer.
Maar, maar ik geef niet toe.
Ik ben duizend keer gevallen, maar ik ga niet zitten.
En ik weet het, ik weet het, ik weet het, geen stap terug, ooit.
Als ik alles gok, is dat omdat ik erin geloof.
En elke fout is een halve fout.
Als je het gelooft: ja, een fout is een halve fout. Stormen doen niets, ja.
Maar zie je niet hoe mooi deze weg is?
Ik ren erheen met mijn ogen dicht en wat er ook gebeurt.
Wat maakt het uit als ik morgen nog een kras krijg.
Ik zal er morgen over nadenken, morgen.
En durururururu, ja, durururururu, verdomde stormen.
Dururu.
En ja, er zijn dagen om te vergeten die je geluk in de put gooien.
Sommige dagen daarentegen zijn de moeite waard om te onthouden, wanneer je te veel geluk hebt.
Soms moet je gewoon stoppen met erover na te denken, loslaten, je laten meeslepen, hè.
Ik weet het, ik weet het, ik weet het, misschien leg ik het mezelf niet goed uit, maar ik raak echt niet betrokken bij degenen die niets riskeren. En elke fout is een halve fout.
Stormen doen niets, ja.
Maar zie je niet hoe mooi deze weg is?
Ik ren erheen met mijn ogen dicht en wat er ook gebeurt.
Wat maakt het uit als ik morgen nog een kras krijg.
Ik zal er morgen over nadenken, morgen.
En durururururu, ja, durururururu. Omdat leven zonder fouten een beetje lijkt op sterven.
Dururururu, ja, dururururu, verdomde stormen. Dururu.