Meer nummers van Shama24k
Beschrijving
Producent: Gheb
Producent: Ghemish
Componist: Gabriele Innocenti
Componist: Nicola Bertoldo
Tekstschrijver: Gabriele Romanelli
Songtekst en vertaling
Origineel
A me non fotte di niente. Aspetto la morte alle braccia conserte.
Sono quasi a ventisette.
So che sarei stato un po' meno al verde, avessi venduto più verde, avessi mollato la bianca, non avessi mai provato a fumarla.
Prego solo che non sia troppo tardi. Dovevo scappare da un tipo che credo volesse ammazzarmi.
Odiavo davvero i miei sedici anni. Ho dato dei pugni, ho preso degli schiaffi.
Odiavo davvero i miei sedici anni.
Mi porto dietro tutti quegli sbagli, non vado avanti, yeah.
Non posso cambiare il parere degli altri se non è quello che voglio, eh. Non sono così lontano da quello che sogno, che voglio, eh.
So quanto abbiamo lottato e per questo non possiamo perdere.
Ora che mi manca il fiato un infarto mi potrebbe spengere. Dovremmo pensare a vincere. Fidanza ha già il suo principe.
Non vorrei scegliere cosa è meglio per me.
Non voglio perderti, ma neanche perdere.
E mi fa stare bene un Perc nel mio bicchiere, ma non basta più. Ho detto basta, e tu?
Non dirmi va bene lo stesso, finché la mia vita è questa. Non sto bene con me stesso, voglio una fine di merda.
Baby, io so che ventisei sono tanti rispetto a quel poco che ho, rispetto a quel poco che resta da vivere. Io non ho chiesto a nessuno di vivere, no.
Sopra il tetto della scuola porgo la più grande droga della storia.
Voglio morire godendo per quanto ho sofferto perché ero di gola.
Non ho voluto lasciare da sola chi voglia restare da solo. Ne sono uscito più puro, come la coca col bicarbon.
E vorrei anche vivere meno, a patto che viva davvero. Vorrei morire sereno.
Se costa un sogno vorrei avere il sonno leggero per risvegliarmi su in cielo.
Tu mi hai ferito quando mi hai urlato fallito. Non ci hai pensato nemmeno che un cuore freddo funziona lo stesso.
Io avevo un cuore e tu non lo vedevi.
Non vorrei scegliere cosa è meglio per me. Non voglio perderti, ma neanche perdere.
E mi fa stare bene un Perc nel mio bicchiere, ma non basta più. Ho detto basta, e tu?
Non dirmi va bene lo stesso, finché la mia vita è questa.
Non sto bene con me stesso, voglio una fine di merda.
Baby, io so che ventisei sono tanti rispetto a quel poco che ho, rispetto a quel poco che resta da vivere.
Io non ho chiesto a nessuno di vivere, no.
Nederlandse vertaling
Ik geef nergens om. Ik wacht met gevouwen armen op de dood.
Ik ben bijna zevenentwintig.
Ik weet dat ik iets minder blut zou zijn geweest als ik meer groen had verkocht, als ik wit had opgegeven, als ik nooit had geprobeerd het te roken.
Ik bid alleen dat het niet te laat is. Ik moest ontsnappen aan een man die mij volgens mij wilde vermoorden.
Ik haatte het echt om zestien te zijn. Ik sloeg, ik kreeg klappen.
Ik haatte het echt om zestien te zijn.
Ik draag al die fouten met me mee, ik kom niet vooruit, ja.
Ik kan de mening van anderen niet veranderen als dat niet is wat ik wil, hè. Ik ben nog niet zo ver verwijderd van wat ik droom, wat ik wil, hè.
Ik weet hoeveel we hebben gevochten en daarom kunnen we niet verliezen.
Nu ik buiten adem ben, kan een hartaanval mijn dood betekenen. We moeten nadenken over winnen. Fidanza heeft haar prins al.
Ik zou niet willen kiezen wat het beste voor mij is.
Ik wil je niet verliezen, maar ik wil ook niet verliezen.
En een Perc in mijn glas geeft mij een goed gevoel, maar het is niet meer genoeg. Ik zei genoeg, en jij?
Zeg me niet dat het goed is, zolang dit mijn leven is. Ik heb geen goed gevoel over mezelf, ik wil een slecht einde.
Schatje, ik weet dat zesentwintig veel is vergeleken met het weinige dat ik heb, vergeleken met het weinige dat ik nog te leven heb. Ik heb niemand gevraagd om te blijven leven, nee.
Boven het dak van de school bied ik de beste drug uit de geschiedenis aan.
Ik wil sterven terwijl ik geniet van hoeveel ik heb geleden omdat ik vraatzuchtig was.
Ik wilde niemand alleen laten die alleen wil zijn. Ik kwam er zuiverder uit, zoals cola met bicarbonaat.
En ik zou ook graag minder willen leven, zolang ik maar echt leef. Ik zou graag vredig willen sterven.
Als het een droom kost, zou ik graag een lichte slaper willen zijn om wakker te worden in de lucht.
Je deed me pijn toen je me een mislukkeling noemde. Je hebt er niet eens over nagedacht, een koud hart werkt nog steeds.
Ik had een hart en jij zag het niet.
Ik zou niet willen kiezen wat het beste voor mij is. Ik wil je niet verliezen, maar ik wil ook niet verliezen.
En een Perc in mijn glas geeft mij een goed gevoel, maar het is niet meer genoeg. Ik zei genoeg, en jij?
Zeg me niet dat het goed is, zolang dit mijn leven is.
Ik heb geen goed gevoel over mezelf, ik wil een slecht einde.
Schatje, ik weet dat zesentwintig veel is vergeleken met het weinige dat ik heb, vergeleken met het weinige dat ik nog te leven heb.
Ik heb niemand gevraagd om te blijven leven, nee.