Beschrijving
Componist: そら
Tekstschrijver: そら
Arrangeur: らそんぶる
Songtekst en vertaling
Origineel
あの時この瞬間だけは忘れないなと思っていた。
君の髪か ら揺れる経験の香り。
汗だくになった君の左手 も私それなりに好きだったよ。
大切なものが増えてゆく度に少しずつきっと何かを 捨てなきゃいけないんだね。
君のことだけはと思っていた けど、あの頃の小さな約束。
いつかまた独りぼっちだった ら。
ああ。
あの時 この瞬間だけは忘れられないと思っていたことも、もう今は思い出せ なくなってしまった。
それがなぜかすごく嬉しいと感 じてる自分がいる。
大 切 なものが増えてゆく度に、一つずつ何かをいらないと思 ってしまうんだね。 全てを守っていくなんてことできやしないから。
本当に大事なものの愛し方は忘れたくないよ。
大切なもの が増えてゆく度に、少しずつきっと何かを捨てなきゃいけないんだね。
君のことだけはと思っていたけど、あの頃の小さ な約束。 いつかまた独りぼっちだったら。
ああ。
なんてもう今は思ってないけ ど。
Nederlandse vertaling
Op dat moment dacht ik dat ik dit moment nooit zou vergeten.
De geur van ervaring die uit je haar wappert.
Ik vond je zweterige linkerhand ook leuk.
Elke keer dat de dingen die we waarderen toenemen, moeten we beetje bij beetje iets loslaten.
Het enige dat ik aan jou dacht, was de kleine belofte die we toen deden.
Ik wou dat ik ooit weer alleen was.
Ah.
Toen dacht ik dat ik dit moment nooit meer zou kunnen vergeten, maar nu kan ik het me niet meer herinneren.
Om de een of andere reden merk ik dat ik daar heel blij mee ben.
Naarmate het aantal belangrijke dingen toeneemt, merk ik dat ik denk dat ik ze niet langer nodig heb. Het is onmogelijk om alles te beschermen.
Ik wil niet vergeten hoe ik moet houden van de dingen die echt belangrijk zijn.
Elke keer dat de dingen die we waarderen toenemen, moeten we beetje bij beetje iets loslaten.
Ik dacht alleen maar aan jou, maar aan de kleine belofte die we toen deden. Als ik ooit weer alleen zou zijn.
Ah.
Al denk ik daar niet meer over na.