Meer nummers van Yahritza Y Su Esencia
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Yahritza Y Su Esencia
Tekstschrijver, componist, producent: Yahritza Y. Martinez
Opnametechnicus, producent: Jose Armando Martinez Gonzalez
Producent: Jairo Martínez
Mengingenieur, masteringingenieur: Miguel Vega
Songtekst en vertaling
Origineel
Tan nueva en ella mi corazón me anda fallando, es frágil.
La neta me dejaste bien roto pensando que el amor no es para mí. No te preocupes, no es tu culpa.
Pa la otra me pongo una antibalas para que el cupido no me fleche así.
Y ni una antibalas me pudo salvar de ti, chiquitita.
Ay, ay, ay.
Tan nueva en ella mi corazón me anda fallando, es frágil.
La neta me dejaste bien roto pensando que el amor no es para mí. No te preocupes, no es tu culpa.
Pa la otra me pongo una antibalas para que el cupido no me fleche así.
¿Por qué diablos tuvo que ser mi corazón el que elegiste pa'quebrar en dos?
Hazme entender que esto ya terminó, que no me amas, que te olvidé mejor.
¿Qué te costó decirme que no me haga ilusiones?
Ahora estoy llorando y dedicándote canciones. Este es
Arbos.
A tu nombre brindo hoy. Y así suena
Yahritza y su esencia. Ay, no más compa Mando. Díganle compa
Jairo.
Y que viva el amor, pero lejos de mi corazón.
Soy muy tonto y caigo rápido como lo hice contigo.
¿Qué te costó amarme de a de veras y cuidarme el corazón?
Yo nunca te di razones pa'causar el dolor que ahora siente el corazón.
A tu nombre brindo hoy.
Oh, oh, oh, hoy.
Nederlandse vertaling
Zo nieuw voor haar, mijn hart laat me in de steek, het is kwetsbaar.
Je liet me echt gebroken achter, denkend dat liefde niets voor mij is. Maak je geen zorgen, het is niet jouw schuld.
Aan de andere kant trek ik een kogelvrij vest aan, zodat Cupido mij niet zo neerschiet.
En zelfs een kogelvrij vest kan mij niet van jou redden, kleintje.
O, o, o.
Zo nieuw voor haar, mijn hart laat me in de steek, het is kwetsbaar.
Je liet me echt gebroken achter, denkend dat liefde niets voor mij is. Maak je geen zorgen, het is niet jouw schuld.
Aan de andere kant trek ik een kogelvrij vest aan, zodat Cupido mij niet zo neerschiet.
Waarom moest het in vredesnaam mijn hart zijn dat je in tweeën brak?
Laat me begrijpen dat dit voorbij is, dat je niet van me houdt, dat ik je beter vergat.
Wat heeft het je gekost om me te vertellen dat ik mijn hoop niet moest koesteren?
Nu huil ik en draag ik liedjes aan jou op. Dit is
Arbos.
Op jouw naam proost ik vandaag. En zo klinkt het
Yahritza en zijn essentie. Oh, geen compa Mando meer. Vertel het hem vriend
Jaïrus.
En mag de liefde leven, maar ver van mijn hart.
Ik ben erg dom en ik val snel, net als bij jou.
Wat heeft het je gekost om echt van me te houden en voor mijn hart te zorgen?
Ik heb je nooit redenen gegeven om de pijn te veroorzaken die je hart nu voelt.
Op jouw naam proost ik vandaag.
O, o, o, vandaag.