Meer nummers van Elif Buse Doğan
Beschrijving
Producent: Özdemir Güz
Componist Tekstschrijver: Can Temiz
Tekstschrijver: Demir Demirkan
Songtekst en vertaling
Origineel
Bakması ne zormuş ah o güzel yüzüne.
Toplamış yine bütün güneşi üstüne.
Kamaşıyor gözlerim bebeğim.
Öyle gülmek olur mu gözünü seveyim.
Cennet dudaklarınmış öp de öleyim.
Aşkmış adı nereden bileyim.
Böyle zulüm olur mu gözünü seveyim. Adını sorsan söyleyemem yemin ederim.
Ah ellerim titriyor.
Of bir ateş basıyor.
Özlemek bu dokunmakla geçmiyor.
Ah öyle sev ki beni, meydiye içeyim.
Kalbim tekliyor gel hasta gibiyim.
Bakması ne zormuş ah o güzel yüzüne.
Toplamış yine bütün güneşi üstüne.
Kamaşıyor gözlerim bebeğim.
Öyle gülmek olur mu gözünü seveyim. Cennet dudaklarınmış öp de öleyim.
Aşkmış adı nereden bileyim.
Böyle zulüm olur mu gözünü seveyim.
Adını sorsan söyleyemem yemin ederim.
Ah ellerim titriyor.
Of bir ateş basıyor.
Özlemek bu dokunmakla geçmiyor.
Ah öyle sev ki beni, meydiye içeyim.
Kalbim tekliyor gel hasta gibiyim.
Nederlandse vertaling
Wat is het moeilijk om naar dat mooie gezicht van je te kijken.
Hij verzamelde weer alle zon op zichzelf.
Mijn ogen zijn oogverblindend, schat.
Is het mogelijk om zo te lachen, laat me van je ogen houden?
De hemel is je lippen, kus me en ik zal sterven.
Hoe weet ik dat de naam Aşk is?
Ik vraag me af of zulke wreedheid mogelijk is. Ik zweer dat ik je zijn naam niet zou kunnen vertellen als je het hem zou vragen.
O, mijn handen trillen.
Oh, er is koorts.
Vermist gaat niet weg met alleen maar aanraken.
Oh, hou zoveel van mij dat ik de mediye kan drinken.
Mijn hart bonst, ik heb het gevoel dat ik ziek ben.
Wat is het moeilijk om naar dat mooie gezicht van je te kijken.
Hij verzamelde weer alle zon op zichzelf.
Mijn ogen zijn oogverblindend, schat.
Is het mogelijk om zo te lachen, laat me van je ogen houden? De hemel is je lippen, kus me en ik zal sterven.
Hoe weet ik dat de naam Aşk is?
Ik vraag me af of zulke wreedheid mogelijk is.
Ik zweer dat ik je zijn naam niet zou kunnen vertellen als je het hem zou vragen.
O, mijn handen trillen.
Oh, er is koorts.
Vermist gaat niet weg met alleen maar aanraken.
Oh, hou zoveel van mij dat ik de mediye kan drinken.
Mijn hart bonst, ik heb het gevoel dat ik ziek ben.