Beschrijving
Bijbehorende artiest: Hazama
Vocale producer, componist, producer: Tam Spider
Tekstschrijver: Keon
Arrangeur: Firdaus Mahmod
Mengingenieur, masteringingenieur: Yon Iskandar
Songtekst en vertaling
Origineel
Di dadaku bergetar ketika kalimamu melimpahi alam.
Di mana ku berhaluan, kusyukuri nikmatmu dengan kasih sayang.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha
Esa.
Tiada salah rasanya beri dan menerima maaf yang terpendam.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha Esa.
Oh, beri dan terima maaf yang terpendam.
Nederlandse vertaling
Mijn borst trilt als jouw woorden de natuur overstromen.
Waar ik ook buig, ik zal u met genegenheid bedanken voor uw zegeningen.
Zal ik winnen?
De weg is een lange bochtige test.
Vanwege verborgen vergeving verlicht vergeving alles.
Vier alsjeblieft de feestdagen.
Wanneer de takbir in de oren weerklinkt, is de halwa verdrietig.
Ik wens je vakantiegroeten. Wij prijzen Hem samen
Maha
Eza.
Er is niets mis met het geven en ontvangen van verborgen vergeving.
Zal ik winnen?
De weg is een lange bochtige test.
Vanwege verborgen vergeving verlicht vergeving alles.
Vier alsjeblieft de feestdagen.
Wanneer de takbir in de oren weerklinkt, is de halwa verdrietig.
Ik wens je vakantiegroeten. Wij prijzen Hem samen
Almachtig.
Oh, geef en ontvang verborgen excuses.