Beschrijving
Producent, mengingenieur, ingenieur: Zach Tuch
Mastering-ingenieur: Chris Gehringer
Assistent-ingenieur, extra mengingenieur: Jesse Field
Songtekst en vertaling
Origineel
Walking down the street with my shadow under me.
Talking with the dogs about who I wanna be. Son of a bitch, call me soft, call me weak.
I'm gonna fuck with the city and dance off the beat. Don't you understand that there's never been a plan?
I just wanna join the band and go to sleep in the van. Hey, don't you understand?
I'd rather sleep in the stands than have to talk to the man about the money that I didn't make.
But then they told me to give up, so tonight I'm gonna burn them down.
I'm not that delicate, delicate.
I'm gonna tear down their side of town.
They tried to throw me back out again, but God, I kept pushing.
I screamed until my voice went raw. That's exactly what I'm here for.
Then they kicked me back to the ground, so tonight I'm gonna burn them down.
Taking my sweet time and reading the street signs. Starting a fire down the New
Jersey coastline.
I thought about dying just a couple of times, but I guess it's unproductive, so let's say I'm fine.
Don't you understand that there's never been a plan? I just wanna join the band and go to sleep in the van.
Hey, don't you understand?
I'd rather sleep in the stands than have to talk to the man about the money that I didn't make.
But then they told me to give up, so tonight I'm gonna burn them down. I'm not that delicate, delicate.
I'm gonna tear down their side of town.
They tried to throw me back out again, but God, I kept pushing.
I screamed until my voice went raw. That's exactly what I'm here for.
Then they kicked me back to the ground, so tonight I'm gonna burn them down.
Alright.
Yeah.
Yeah. Yeah.
I'm not running the other way. Yeah, you're gonna feel this someday. And
I'll scream until there's nothing left. 'Cause I got nothing but time, and. . .
And if you wanna try to make me bleed, well, then, baby, I'm just gonna bleed.
You tried to kill the light in me, 'cause you could never see it, but one, two, one, two, three, four.
I'm not that delicate, delicate. I'm gonna tear down their side of town.
They tried to throw me back out again, but God, I kept pushing.
I screamed until my voice went raw. That's exactly what I'm here for.
Then they kicked me back to the ground, so tonight I'm gonna burn them down.
I'm not that delicate, delicate. I'm gonna burn down your side of town.
You tried to throw me back out again. Motherfucker, bring it on right now.
I screamed until my voice went raw. Oh God, that's exactly what I'm here for.
Then they kicked me back to the ground, so tonight I'm gonna burn them down.
Nederlandse vertaling
Lopend over straat met mijn schaduw onder mij.
Met de honden praten over wie ik wil zijn. Klootzak, noem me zacht, noem me zwak.
Ik ga met de stad neuken en op de maat dansen. Begrijp je niet dat er nooit een plan is geweest?
Ik wil gewoon bij de band komen en in het busje gaan slapen. Hé, begrijp je het niet?
Ik slaap liever op de tribune dan dat ik met de man moet praten over het geld dat ik niet heb verdiend.
Maar toen zeiden ze dat ik het moest opgeven, dus vanavond ga ik ze afbranden.
Ik ben niet zo delicaat, delicaat.
Ik ga hun kant van de stad afbreken.
Ze probeerden me er weer uit te gooien, maar God, ik bleef aandringen.
Ik schreeuwde totdat mijn stem rauw werd. Dat is precies waarvoor ik hier ben.
Toen schopten ze me terug tegen de grond, dus vanavond ga ik ze platbranden.
Ik neem de tijd en lees de straatnaamborden. Een vuurtje stoken in de Nieuwe
Kustlijn van Jersey.
Ik heb er een paar keer aan gedacht om dood te gaan, maar ik denk dat het niet productief is, dus laten we zeggen dat het goed met me gaat.
Begrijp je niet dat er nooit een plan is geweest? Ik wil gewoon bij de band komen en in het busje gaan slapen.
Hé, begrijp je het niet?
Ik slaap liever op de tribune dan dat ik met de man moet praten over het geld dat ik niet heb verdiend.
Maar toen zeiden ze dat ik het moest opgeven, dus vanavond ga ik ze afbranden. Ik ben niet zo delicaat, delicaat.
Ik ga hun kant van de stad afbreken.
Ze probeerden me er weer uit te gooien, maar God, ik bleef aandringen.
Ik schreeuwde totdat mijn stem rauw werd. Dat is precies waarvoor ik hier ben.
Toen schopten ze me terug tegen de grond, dus vanavond ga ik ze platbranden.
Akkoord.
Ja.
Ja. Ja.
Ik ren niet de andere kant op. Ja, ooit zul je dit voelen. En
Ik zal schreeuwen tot er niets meer over is. Omdat ik niets anders heb dan tijd, en. . .
En als je wilt proberen mij te laten bloeden, nou, schatje, dan ga ik gewoon bloeden.
Je probeerde het licht in mij te doden, omdat je het nooit anders kon zien dan één, twee, één, twee, drie, vier.
Ik ben niet zo delicaat, delicaat. Ik ga hun kant van de stad afbreken.
Ze probeerden me er weer uit te gooien, maar God, ik bleef aandringen.
Ik schreeuwde totdat mijn stem rauw werd. Dat is precies waarvoor ik hier ben.
Toen schopten ze me terug tegen de grond, dus vanavond ga ik ze platbranden.
Ik ben niet zo delicaat, delicaat. Ik ga jouw kant van de stad platbranden.
Je probeerde me er weer uit te gooien. Klootzak, kom maar op nu.
Ik schreeuwde totdat mijn stem rauw werd. Oh God, dat is precies waarvoor ik hier ben.
Toen schopten ze me terug tegen de grond, dus vanavond ga ik ze platbranden.