Beschrijving
Hoofdartiest: Pendarra
Producent: Arjunet Abdi Nugraha
Producent: Petra Sihombing
Tekstschrijver: Arjunet Abdi Nugraha
Componist: Arjunet Abdi Nugraha
Songtekst en vertaling
Origineel
Esok kan masih ada seperti ujarku dulu.
Entah apa tersirat baik atau buruk bagimu.
Kini malam kerap terasa jadi kian beku.
Meski kehilangan bukanlah sesuatu yang baru.
Jika kau harus pergi, pergi.
Temukanlah arti bahagiamu yang tak ada di sini.
Esok kan masih ada namun waktu tak melaju.
Maka ku nyanyikan remedy ini 'tuk redam pilu.
Kini takkan ada lagi dengkur yang mengganggu lelapmu.
Walau kurindukan mentari terbit dari matamu.
Jika kau harus pergi, pergi.
Temukanlah arti bahagiamu yang tak ada di sini.
Jika kau harus pergi.
Temukanlah arti.
Ke mana pun kau pergi.
Harapku senantiasa erat menyertai.
Tentang menjalani mimpi yang kita lukis berupa lengkung pelangi.
Di ujungnya kelak kau kan kutemui.
Ke mana pun kau pergi.
Harapku senantiasa erat menyertai.
Tentang menjalani mimpi yang kita lukis berupa lengkung pelangi.
Di ujungnya kelak kau kan kutemui.
Di ujungnya kelak kau kan kutemui.
Di ujungnya kelak kau kan kutemui.
Nederlandse vertaling
Er zal nog steeds een morgen zijn, zoals ik al eerder zei.
Ik weet niet of het impliciet goed of slecht voor je is.
Nu voelen de nachten vaak alsof ze kouder worden.
Hoewel verlies niets nieuws is.
Als je moet gaan, ga dan.
Vind de betekenis van jouw geluk die hier niet is.
Er is nog morgen, maar de tijd verstrijkt niet.
Dus ik zing deze remedie om het verdriet te verminderen.
Nu zal er geen snurken meer zijn dat uw slaap verstoort.
Ook al mis ik de opkomende zon uit je ogen.
Als je moet gaan, ga dan.
Vind de betekenis van jouw geluk die hier niet is.
Als je moet gaan.
Vind betekenis.
Waar je ook gaat.
Ik hoop je altijd van dichtbij te mogen begeleiden.
Over het waarmaken van de droom die we schilderen in de vorm van een regenboogboog.
Aan het eind ontmoet ik je.
Waar je ook gaat.
Ik hoop je altijd van dichtbij te mogen begeleiden.
Over het waarmaken van de droom die we schilderen in de vorm van een regenboogboog.
Aan het eind ontmoet ik je.
Aan het eind ontmoet ik je.
Aan het eind ontmoet ik je.