Meer nummers van Sarah Suhairi
Beschrijving
Uitgebracht op: 06-03-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Tak, tak, tak sabar nak raya. Baju baru semua dah try dah.
Try dah, try dah. Tak, tak, tak sabar nak raya.
Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya. Bangun pagi feeling happy. Baju raya tergantung ready.
Dari dapur bau gua dengar. Masak nyonya cakal jembalana.
Lemang dah masak, ketupat dah ikat. Sambil makan jangan kita lupa.
Tak, tak, tak sabar nak raya. Baju baru semua dah try dah. Try dah, try dah.
Tak, tak, tak sabar nak raya. Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya.
Tak, tak, tak sabar nak raya.
Baju baru semua dah try dah. Try dah, try dah. Tak, tak, tak sabar nak raya.
Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya. Satu kampung pasang lampu lilin flap.
Budak kecil main mercun poppop. Ayah panggil suruh ambil gambar.
Semua posing one shot foto kan. Kirang lalu ponca salah. Sesalah meriah tak henti-hentilah.
Kenangan macam ni susah nak ulang. Lemang dah masak, ketupat dah ikat.
Sambil makan jangan kita lupa. Tak, tak, tak sabar nak raya.
Baju baru semua dah try dah. Try dah, try dah. Tak, tak, tak sabar nak raya.
Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya. Tak, tak, tak sabar nak raya.
Baju baru semua dah try dah. Try dah, try dah.
Tak, tak, tak sabar nak raya. Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya.
Raya raya mari kita raikan. Bersama keluarga dan sahabat handai.
Rumah kita meriah sepanjang raya.
Baru rasa ceria suasana raya. Tak, tak, tak sabar nak raya.
Baju baru semua dah try dah. Try dah, try dah.
Tak, tak, tak sabar nak raya. Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya.
Tak, tak, tak sabar nak raya. Baju baru semua dah try dah. Try dah, try dah.
Tak, tak, tak sabar nak raya.
Kuih raya dah penuh di meja. Iya, iya.
Nederlandse vertaling
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren. Ik heb alle nieuwe kleren gepast.
Probeer het, probeer het. Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja. Word 's ochtends wakker met een gelukkig gevoel. Raya-kleding is afhankelijk van klaar.
Ik hoorde een geur uit de keuken komen. Kok, mevrouw Cakal Jembalana.
De lemang wordt gekookt, de ketupat wordt gebonden. Vergeet dit tijdens het eten niet.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren. Ik heb alle nieuwe kleren gepast. Probeer het, probeer het.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren. Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Ik heb alle nieuwe kleren gepast. Probeer het, probeer het. Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja. Eén dorp installeerde flapkaarslichten.
Kleine jongen speelt met pop-pop vuurwerk. Papa belde om een foto te maken.
Iedereen maakt one-shot-foto's, toch? Denk dat ponca dan ongelijk heeft. Het plezier houdt nooit op.
Herinneringen als deze zijn moeilijk opnieuw te beleven. De lemang wordt gekookt, de ketupat wordt gebonden.
Vergeet dit tijdens het eten niet. Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Ik heb alle nieuwe kleren gepast. Probeer het, probeer het. Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja. Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Ik heb alle nieuwe kleren gepast. Probeer het, probeer het.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren. Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja.
Laten we Raya vieren. Met familie en vrienden.
Ons huis is de hele vakantie feestelijk.
Gewoon een vrolijk gevoel van feestelijke sfeer. Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Ik heb alle nieuwe kleren gepast. Probeer het, probeer het.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren. Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren. Ik heb alle nieuwe kleren gepast. Probeer het, probeer het.
Nee, nee, ik kan niet wachten om het te vieren.
Raya taarten staan vol op tafel. Ja ja.