Meer nummers van Minh Hang
Meer nummers van Tóc Tiên
Beschrijving
Componist: DTAP
Tekstschrijver: DTAP
Songtekst en vertaling
Origineel
Em chưa ngỡ mỗi sáng trông bình minh. Em cô đơn ngắm hết ánh hoàng hôn.
Bao năm qua chỉ mong những nụ hôn đắm say. Thay vì những câu vô tâm.
Bông hoa sẽ tơ tơi khi được trao. Em lang thang đếm hết những tàn phai.
Bao năm qua đã khiến anh vùi chôn hết câu tâm tình. Để em một mình.
Hoa nhị đang héo úa trong -lặng thinh. -Những mùa gió lạnh như sự vô ý.
Những lời sát cạnh anh làm rơi cánh hoa. Muốn được yêu chiều anh xem là vô lý.
Em sẽ buông -cánh tay đó xa. -Một bông hoa xơ xác.
Mùa đông sang cánh hoa phai nhạt. Một bông hoa đã khác.
Là một bông hoa biết yêu mình hơn. Người mải mê ngôi sao sáng khắp nơi thiên hà.
Từ trên cao anh không trông thấy lối đi về nhà.
Người lặng im quên đi bóng những cánh hoa hồng. Một bông hoa không ai say đắm chẳng ai bươm chồng.
À la la la la la la la la la. À la la la la la la la la la la. À la la la la la la la la la.
Là bông hoa không ai chăm sóc chẳng ai bươm chồng.
Những cánh hoa rơi giữa nơi hoang mạc.
Những cánh hoa tàn giữa -nơi hoang mạc.
-Anh vẫn là người lớn vô tâm nên bao lâu nay lãng quên đi hoa hồng.
Hoa này chẳng được tưới không chăm nên hoa nay khô tím khô như xương rồng. Những sở hữu làm tình yêu như sa mạc.
Bông hoa không sống chịu không gian xa lạ. Khi nào anh biết nơi đâu là nhà? Em đã xa cách xa.
Những mùa gió lạnh như sự vô ý. Những lời sát cạnh anh làm rơi cánh hoa.
Muốn được yêu chiều anh xem là vô lý. Em sẽ buông cánh tay đó xa.
Một bông hoa xơ xác. Mùa đông sang cánh hoa phai nhạt.
Một bông hoa đã khác.
Là một bông hoa biết yêu mình hơn. Người mải mê ngôi sao sáng khắp nơi thiên hà.
Từ trên cao anh không trông thấy lối đi về nhà.
Người lặng im quên đi bóng những cánh hoa hồng. Một bông hoa không ai say đắm chẳng ai bươm chồng.
Bông hoa hồng ai bướm chồng? Bông hoa hồng không bướm chồng. Bông hoa hồng ai bướm chồng?
Bông hoa hồng em bướm chồng.
À la la la la la la la la la.
À la la la la la la la la la.
Nederlandse vertaling
Ik had nooit verwacht dat ik elke ochtend de zonsopgang zou zien. Ik ben eenzaam en kijk naar de zonsondergang.
Al die jaren heb ik alleen maar hartstochtelijke kussen gewild. In plaats van zinloze zinnen.
De bloem zal slap zijn als hij wordt gegeven. Ik dwaalde rond en telde alle vervagende overblijfselen.
Al die jaren hebben hem al zijn gevoelens doen begraven. Laat me met rust.
De meeldradenbloem verwelkt in stilte. -De koude, winderige seizoenen zijn als onzorgvuldigheid.
De woorden naast hem lieten de bloemblaadjes vallen. Het lijkt onredelijk om door hem geliefd en verwend te willen worden.
Ik zal die arm loslaten. -Een armoedige bloem.
In de winter vervagen de bloemblaadjes. Een andere bloem.
Is een bloem die meer van zichzelf weet te houden. Overal in de Melkweg zijn mensen verdiept in heldere sterren.
Van bovenaf kon hij het pad naar huis niet zien.
De mensen bleven stil en vergaten de schaduw van rozenblaadjes. Een bloem waar niemand van houdt en waar niemand mee trouwt.
Ah la la la la la la la la la. Ah la la la la la la la la la la. Ah la la la la la la la la la.
Het is een bloem waar niemand voor zorgt en waar niemand een echtgenoot voor heeft.
Bloemblaadjes vallen midden in de woestijn.
Bloemblaadjes verwelken midden in de woestijn.
-Je bent nog steeds een harteloze volwassene, dus je vergeet al zo lang rozen.
Deze bloem heeft geen water of verzorging gehad, waardoor de bloem nu paars en droog is als een cactus. Bezittingen bedrijven de liefde als een woestijn.
De bloem leeft niet in een onbekende ruimte. Wanneer weet je waar je thuis bent? Ik ben ver weg geweest.
De koude, winderige seizoenen zijn als onzorgvuldigheid. De woorden naast hem lieten de bloemblaadjes vallen.
Het lijkt onredelijk om door hem geliefd en verwend te willen worden. Ik zal die arm loslaten.
Een armoedige bloem. In de winter vervagen de bloemblaadjes.
Een andere bloem.
Is een bloem die meer van zichzelf weet te houden. Overal in de Melkweg zijn mensen verdiept in heldere sterren.
Van bovenaf kon hij het pad naar huis niet zien.
De mensen bleven stil en vergaten de schaduw van rozenblaadjes. Een bloem waar niemand van houdt en waar niemand mee trouwt.
Wiens echtgenoot is de roos? Een roos zonder vlinder. Wiens echtgenoot is de roos?
De roos is de vlinder van mijn man.
Ah la la la la la la la la la.
Ah la la la la la la la la la.