Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Five

Five

4:27j-pop 2026-03-04

Meer nummers van ARASHI

  1. Love so sweet
    j-pop 4:49
Alle nummers

Beschrijving

Mastering Engineer: 酒井秀和

Arrangeur: Tomoki Ishizuka

Tekstschrijver: HIKARI

Songtekst en vertaling

Origineel

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

不思議と懐かしい風の匂い立ち止まる僕を追い越してった

まるで背中をそっと押されたような気がした hm

どれほどの夢を描いてどこまで届いたろう

残るのはザラついた埃の手触り

明日の行方なんて 誰にも分かりはしないから いま

約束すら敢えて要らない 未来に怯えなくていい

星のない夜空なんて つまらないと君は言った

けど僕らが歩いた 軌跡がいま 星座を紡いでゆく

たとえイビツで不揃いな 線でも想いは繋がってる ほら

そう思えたこの瞬間が 永遠という名の嘘本当にした

忘れないでいよう

どんなときでも肩を並べて 分かち合った日々が

未完成な僕たちに チカラをくれた

幸せのかたちは 少しだけ姿を変えて いま

同じ時間を刻んでいるそれぞれの空の下で

輝けるただひとつを 夢中で僕ら追いかけた

あの日胸に宿した「ゆずれないもの」いまだってそばにある

だから迷いはもうないんだ ここからまた始まるんだ ほら

集めてきた風が優しく 明日からのページをめくってくよ

もう二度と同じ時間は訪れないけど

息をしているんだ (息をしているんだ) 心の奥深い場所

数えきれない景色を 数えきれないほど歌った

それでもいまここに 広がる空が いつよりも美しい

星のない夜空なんて つまらないと君は言った

けど僕らが歩いた 軌跡がいま 星座を紡いでゆく

過去もまだ見ぬ未来も ここに結ばれていたこと ほら

重なり合うこの瞬間に 心からありがとう言えたこと

忘れないでいよう

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

Nederlandse vertaling

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

De vreemd nostalgische geur van de wind trok langs me heen toen ik stopte.

Het voelde alsof iemand mij zachtjes op mijn rug duwde

Hoe groot kan ik dromen en hoe ver zal deze reiken?

Wat overblijft is de ruwe textuur van stof

Niemand weet wat morgen zal brengen, dus nu

Je hebt niet eens een belofte nodig, je hoeft niet bang te zijn voor de toekomst

Je zei dat een nachtelijke hemel zonder sterren saai is.

Maar het traject dat we hebben afgelegd, weeft nu sterrenbeelden.

Zelfs als de lijnen ongelijk en ongelijk zijn, zijn onze gevoelens met elkaar verbonden, zie je.

Op dit moment, toen ik dat dacht, werd de leugen genaamd eeuwigheid werkelijkheid.

Laten we het niet vergeten

De dagen dat we schouder aan schouder deelden, wat er ook gebeurde

Jij gaf macht aan ons, die onvolledig waren.

De vorm van geluk is een beetje veranderd, en nu

Onder elke hemel die dezelfde tijd markeert

We achtervolgden het enige dat als een gek kon schitteren

Het ‘iets dat ik niet kan opgeven’ dat ik die dag in mijn hart droeg, staat nog steeds aan mijn zijde.

Daarom heb ik geen enkele aarzeling meer. Vanaf hier begint het opnieuw. Zien?

De verzamelde wind slaat zachtjes de pagina's van morgen om.

Dezelfde tijd zal nooit meer komen

Ik adem (ik adem) diep in mijn hart

Ik zong talloze keren over talloze landschappen.

Toch is de lucht die zich hier nu verspreidt mooier dan ooit.

Je zei dat een nachtelijke hemel zonder sterren saai is.

Maar het traject dat we hebben afgelegd, weeft nu sterrenbeelden.

Kijk, het verleden en de nog te bezien toekomst zijn hier met elkaar verbonden.

Op dit moment van overlap zou ik je uit de grond van mijn hart kunnen bedanken.

Laten we het niet vergeten

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)

Video bekijken ARASHI - Five

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam