Meer nummers van Kamal.
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, zanger, producent: Kamal.
Componist Tekstschrijver, zanger, producer: Keaton Henson
Componist Tekstschrijver, Producent: J Moon
Producent, componist en tekstschrijver: Jonny Coffer
Mengingenieur: Martin Hannah
Masteringingenieur: Ed Wood
Songtekst en vertaling
Origineel
I think I better stand my ground in these rubber boat takers.
Don't give me no, "Hey stranger, how are you? " It's been time.
Don't give me no plastic flowers. Now I'm doing all right.
You ain't never been a friend or lover of mine. Mm.
Don't give me no, "We should link up," my bro it's been ages.
And don't tell me I've changed, you ain't never spent a day in my life.
Don't give me no pillow I'll fix, remember those days?
You ain't ever been a friend or lover of mine.
Mm.
So, don't waste your breath.
You're out of your depth.
I'm waiting, my memory's been fading.
But you ain't no friend or lover of mine.
Mm.
Mm.
I realize all these years didn't do you no favors.
That don't mean I gotta give you my love, my money, my time.
It don't matter how much you hear or see me online, you ain't never been a friend or lover of mine.
Mm.
So, don't waste your breath.
You're out of your depth.
I'm waiting, my memory's been fading.
But you ain't no friend or lover of mine.
And I tore out the pages. So forget about way back then.
And I'm okay with changes. But I don't need no new friends.
No friends, no friends. No, no new friends. No friends, no friends.
No, no new friends. No friend or lover of mine.
No two-faced, too fake bottle of wine. No, "Can we catch up on the Jubilee line?
" No career advice, no thank you, I'm fine. No way, no friend or lover of mine.
No two-faced, too fake bottle of wine. No, "Can we catch up on the Jubilee line?
" No career advice, no thank you, I'm fine. No way, no friend or lover of mine. No two-faced, too fake bottle of wine.
No, "Can we catch up on the Jubilee line? " No career advice, no thank you, I'm fine.
No, you ain't no friend or lover of mine.
Nederlandse vertaling
Ik denk dat ik beter mijn mannetje kan staan in deze rubberbootnemers.
Geef me geen nee: "Hé vreemdeling, hoe gaat het?" Het is tijd geweest.
Geef me geen plastic bloemen. Nu gaat het goed met mij.
Je bent nooit een vriend of minnaar van mij geweest. Mm.
Geef me geen nee: "We moeten samenwerken", mijn broer, het is al eeuwen geleden.
En vertel me niet dat ik veranderd ben, je hebt nog nooit een dag in mijn leven doorgebracht.
Geef me geen kussen dat ik wel zal repareren, weet je nog die dagen?
Je bent nooit een vriend of minnaar van mij geweest.
Mm.
Verspil dus geen adem.
Je bent buiten je diepte.
Ik wacht, mijn geheugen vervaagt.
Maar je bent geen vriend of minnaar van mij.
Mm.
Mm.
Ik besef dat al die jaren je geen goed hebben gedaan.
Dat betekent niet dat ik je mijn liefde, mijn geld, mijn tijd moet geven.
Het maakt niet uit hoeveel je me online hoort of ziet, je bent nooit een vriend of minnaar van mij geweest.
Mm.
Verspil dus geen adem.
Je bent buiten je diepte.
Ik wacht, mijn geheugen vervaagt.
Maar je bent geen vriend of minnaar van mij.
En ik scheurde de pagina's eruit. Dus vergeet die tijd van vroeger.
En ik ben oké met veranderingen. Maar ik heb geen nieuwe vrienden nodig.
Geen vrienden, geen vrienden. Nee, geen nieuwe vrienden. Geen vrienden, geen vrienden.
Nee, geen nieuwe vrienden. Geen vriend of minnaar van mij.
Geen dubbele, te valse fles wijn. Nee: "Kunnen we de jubileumlijn inhalen?
"Geen loopbaanadvies, nee dank je, het gaat goed met mij. Echt niet, geen vriend of minnaar van mij.
Geen dubbele, te valse fles wijn. Nee: "Kunnen we de jubileumlijn inhalen?
"Geen loopbaanadvies, nee dank je, het gaat goed met mij. Echt niet, geen vriend of minnaar van mij. Geen dubbele, te valse fles wijn.
Nee, "Kunnen we de jubileumlijn inhalen?" Geen carrièreadvies, nee bedankt, het gaat goed met mij.
Nee, je bent geen vriend of minnaar van mij.