Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Où t'étais

Où t'étais

2:30franse rap, pop urbaine, Franse r&b Album Aura X G-wave 2025-04-12

Meer nummers van Franglish

  1. La pluie
  2. Décembre à décembre
  3. Wine slow
  4. One time
  5. Facile
  6. Intro (brick by brick)
Alle nummers

Beschrijving

Producent: Franglish

Producent: MIKE BGRZ

: Frans

: MIKE BGRZ

Componist: Franglish

Componist: MIKE BGRZ

Tekstschrijver: Franglish

Songtekst en vertaling

Origineel

Yeah.
-Ouh, ouh, ouh. -Like that.
-Hein, hein. -Let's get it.
Tu sais, bébé, la vie, c'est dur, ma flamme, j'peux pas te la déclarer.
-J'peux pas, bébé.
-J'suis un homme, j'ai de l'égo, tu sais -déjà comment on est. -Like men.
-Devant moi, j'te laisse défiler, OK. -Ah.
-Ton corps me donne des idées, OK. -Yeah.
À la porte de ton cœur, j'viendrai toquer.
-Oui. -Fais pas désirer, je sais, j'te plais.
-Tu sais. -Yeah.
Elle est tombée dans mes bras et -hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où?
-Je t'ai cherchée, te voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où, bébé?
-Baby, oui, nous voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -Baby.
-Elle est colo. -Tout là-haut.
-Bébé toké na likolo, mami. -Allez, switch.
-Attends, je vais te parler. -Ah.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -J'ai volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-Son cœur, j'ai volé. -J'ai pas d'désolé.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-On mène pas sa folie. -Jamais.
-Avec moi, tout est carré. -C'est géré.
-Les mots pour te rassurer. -Oui.
-L'argent pour te faire rêver. -Ah.
-Ma vie, ma vie. -Bébé.
-J'veux pas te voir partir. -Jamais.
-Ma vie, ma vie. -Ma vie.
J'veux pas te voir partir. Elle est tombée dans mes bras et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où? -Je t'ai cherchée, te voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où, bébé? -Baby, oui, nous voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-Baby. -Elle est colo.
-Tout là-haut. -Bébé toké na likolo, mami.
-Allez, switch. -Attends, je vais te parler.
-Ah. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-J'ai volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé. -Son cœur, j'ai volé.
-J'ai pas d'désolé. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé.
-Ah, bébé, comme Quartier latin, j'veux crier ton blaze, j'veux chanter le love. Ma vie, ma vie.
J'mets ma viande et le -téco pour te dire que j'veux pas. -J'veux pas te voir partir.
J'mets ma viande et le téco pour te dire que t'es.
-Ma vie, ma vie. -Et c'est ma moitié, ma moitié.
This is a banger.

Nederlandse vertaling

Ja.
-Oeh, ooh, ooh. -Zo.
-Hé, hé. -Laten we het pakken.
Weet je, schat, het leven is moeilijk, mijn liefste, ik kan het je niet vertellen.
-Dat kan ik niet, schat.
-Ik ben een man, ik heb een ego, je weet al hoe we zijn. -Net als mannen.
-Voor mij laat ik je paraderen, oké. -Ah.
-Je lichaam geeft me ideeën, oké. -Ja.
Ik zal komen en op de deur van je hart kloppen.
-Ja. - Wees niet gewenst, ik weet het, ik behaag je.
-Weet je. -Ja.
Ze viel in mijn armen en -hallo. -Ah.
-Waar was je? -Waar was je?
-Ik heb je gezocht, hier ben je en hallo. -Ah.
-Waar was je? -Waar ben je geweest, schatje?
- Schat, ja, hier zijn we en hallo. -Ah.
-Waar was je? -Baby.
-Ze is een kleur. -Allemaal daarboven.
-Baby toké na likolo, mami. -Kom op, schakel.
-Wacht, ik zal met je praten. -Ah.
-Ik ben bang voor zijn hart, ik heb gestolen. -Ik heb gestolen.
Wacht, ik zal met je praten. Ik ben bang voor haar hart, ik heb gestolen.
-Gestolen. -Wacht, ik zal met je praten.
Ik ben bang voor haar -hart, ik heb gestolen. -Stal, schatje.
-Zijn hart heb ik gestolen. -Ik heb geen spijt.
-Ik ben bang voor zijn hart, ik heb gestolen. -Stal, schatje.
-Wij leiden onze waanzin niet. -Nooit.
-Bij mij is alles vierkant. -Het is geregeld.
-Woorden om je gerust te stellen. -Ja.
-Geld om je te laten dromen. -Ah.
-Mijn leven, mijn leven. -Baby.
-Ik wil je niet zien vertrekken. -Nooit.
-Mijn leven, mijn leven. -Mijn leven.
Ik wil je niet zien vertrekken. Ze viel in mijn armen en hallo.
-Ah. -Waar was je?
-Waar was je? -Ik heb je gezocht, hier ben je en hallo.
-Ah. -Waar was je?
-Waar ben je geweest, schatje? - Schat, ja, hier zijn we en hallo.
-Ah. -Waar was je?
-Baby. -Ze is een kleur.
-Allemaal daarboven. -Baby toké na likolo, mami.
-Kom op, schakel. -Wacht, ik zal met je praten.
-Ah. -Ik ben bang voor zijn hart, ik heb gestolen.
-Ik heb gestolen. -Wacht, ik zal met je praten.
Ik ben bang voor haar -hart, ik heb gestolen. -Gestolen.
Wacht, ik zal met je praten. Ik ben bang voor haar hart, ik heb gestolen.
-Stal, schatje. -Zijn hart heb ik gestolen.
-Ik heb geen spijt. -Ik ben bang voor zijn hart, ik heb gestolen.
-Stal, schatje.
-Ah, schat, net als Latin Quarter wil ik je vuur schreeuwen, ik wil liefde zingen. Mijn leven, mijn leven.
Ik heb mijn vlees en de -teco erin gedaan om je te vertellen dat ik dat niet wil. -Ik wil je niet zien vertrekken.
Ik heb mijn vlees en de eco gestopt om je te vertellen dat je dat bent.
-Mijn leven, mijn leven. -En het is mijn helft, mijn helft.
Dit is een knaller.

Video bekijken Franglish - Où t'étais

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam