Meer nummers van Kendji Girac
Beschrijving
Zang, geassocieerde artiest, achtergrondzanger: Kendji Girac
Componist, programmering, keyboards, geassocieerde artiest, elektrische bas, producer, studiopersoneel, opnametechnicus: Renaud Rebillaud
Mixer, studiopersoneel: Jérémie Tuil
Studiopersoneel, Mastering Engineer: Masterdisk Europe
Auteur: Assane Attye
Songtekst en vertaling
Origineel
Des femmes et des hommes sur une seule planète.
Ce vertige nous donne si mal à la tête. Pour ce que vous êtes, pour ce que nous sommes.
Salam, amigo, shalom. Alléluia, allé, alléluia.
Emmène-moi danser où que tu sois.
Alléluia, allé, alléluia. Comme moi, lève les bras.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam. Je te salue mon frère et salut ma sœur.
Salam amigo, shalom.
Si une langue nous sépare, une couleur, une frontière.
Faut-il être dans le noir pour trouver sa lumière?
Il faut garder la flamme au fond de nos âmes. Salam amigo, shalom.
Alléluia, allé, alléluia.
Emmène-moi danser où que tu sois. Alléluia, allé, alléluia.
Comme moi, lève les bras. Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur. Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur. Shalom amigo, shalom.
Salut, je te salue mon frère.
Salut, je te salue ma sœur. Unissons nos prières ensemble vers la lumière.
Elle seule traversera nos cœurs.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam. Je te salue mon frère et salut ma sœur.
Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom. Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur. Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom. Salam amiga, salam.
Je te salue mon frère et salut ma sœur.
Shalom amigo, shalom.
Nederlandse vertaling
Vrouwen en mannen op één planeet.
Deze duizeligheid bezorgt ons zo'n hoofdpijn. Voor wat jij bent, voor wat wij zijn.
Salam, amigo, shalom. Halleluja, halleluja, halleluja.
Laat me dansen, waar je ook bent.
Halleluja, halleluja, halleluja. Steek net als ik uw armen omhoog.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam. Ik groet jou, mijn broer, en groet mijn zus.
Salam amigo, shalom.
Als een taal ons scheidt, een kleur, een grens.
Moet je in het donker zijn om je licht te vinden?
We moeten de vlam diep in onze ziel houden. Salam amigo, shalom.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Laat me dansen, waar je ook bent. Halleluja, halleluja, halleluja.
Steek net als ik uw armen omhoog. Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam.
Ik groet jou, mijn broer, en groet mijn zus. Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam.
Ik groet jou, mijn broer, en groet mijn zus. Shalom amigo, shalom.
Hallo, ik groet je, mijn broer.
Hallo, ik groet je, mijn zus. Laten we onze gebeden samen verenigen naar het licht.
Zij alleen zal onze harten kruisen.
Shalom amigo, shalom.
Salam amiga, salam. Ik groet jou, mijn broer, en groet mijn zus.
Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom. Salam amiga, salam.
Ik groet jou, mijn broer, en groet mijn zus. Shalom amigo, shalom.
Shalom amigo, shalom. Salam amiga, salam.
Ik groet jou, mijn broer, en groet mijn zus.
Shalom amigo, shalom.