Beschrijving
Wanneer woorden niet meer in je keel kunnen komen, omdat je keel tot een punt lijkt te zijn gekrompen. Als de ogen om uitleg vragen, maar niet eens een blik krijgen. Dit nummer is als een gesprek dat nooit heeft plaatsgevonden, maar een bezinksel in het lichaam is gebleven. Zout, zwaar en vreemd herkenbaar.
Elke regel is "Ik begreep alles" zonder hysterie. Gewoon een feit. Je hoeft gewoon niet meer te proberen uit te leggen wat liefde is als je er zelf niet naar kunt kijken. De stilte is hier luider dan woorden. En het raakt zelfs de zenuwen schoner dan welk drumwerk dan ook.
Songtekst en vertaling
Origineel
And I can hardly bear to see it
But do you think that I've been blind
And I can almost taste the feelin'
But you can't look me in my eyes
My eyes
Don't try to tell me what love is, what love
Don't try to tell me what love
Don't try to tell me what love is, what love is
Don't try to tell me what love is, what love
Don't try to tell me what love is, what love is
(What love is, what love)
Don't try to tell me what love, what love
Don't try to tell me what love
And I can hardly bear to see it
But do you think that I've been blind
And I can almost taste the feelin'
But you can't look me in my eyes
My eyes
My eyes
Nederlandse vertaling
En ik kan het nauwelijks verdragen om het te zien
Maar denk je dat ik blind ben geweest
En ik kan het gevoel bijna proeven
Maar je kunt me niet aankijken
Mijn ogen
Probeer me niet te vertellen wat liefde is, wat liefde
Probeer me niet te vertellen wat liefde
Probeer me niet te vertellen wat liefde is, wat liefde is
Probeer me niet te vertellen wat liefde is, wat liefde
Probeer me niet te vertellen wat liefde is, wat liefde is
(Wat liefde is, wat liefde)
Probeer me niet te vertellen wat liefde, wat liefde
Probeer me niet te vertellen wat liefde
En ik kan het nauwelijks verdragen om het te zien
Maar denk je dat ik blind ben geweest
En ik kan het gevoel bijna proeven
Maar je kunt me niet aankijken
Mijn ogen
Mijn ogen