Beschrijving
Saxofoon: Henry Solomon
Mengingenieur, masteringingenieur: Loric Sih
Producent: Riya Mahesh
Componist Tekstschrijver: Riya Mahesh
Songtekst en vertaling
Origineel
I got sunshine in my stomach like I just rocked my baby to sleep.
I got sunshine in my stomach, but I can't keep me from creeping sleep.
Rough breeze moves it past my skin.
White liquid turns sour within, turns foul, turns sour, turns sweat, turns sour. Must tell myself that I'm not here.
I'm drowning in this sleeping fear.
Finally, a strong impression, mind distortion. Shoes obsession in this cage.
Oh, get me out of this cage. Oh, oh, oh, oh.
If I had self-control, I would set it in my soul.
And a childhood belief brings a momentary relief.
When my sexual returns, and the light burns, my spirit just adjusts and never learns.
Solid ice, solid mice fill up with their own time. Lips are dry.
Food is dry. Feel like burning. My stomach's churning.
Well, I'm dressed up in this white costume. Playing at the guru. Body's stretching.
Feel the wretching in this cage.
Oh, oh, get me out of this cage.
Oh, oh. Ah, in the glare of a light, I see strings coming out of sight.
The cage is joined to form a star whose spokes are carved out very far.
All types of dead things connected by these strings. Three, two, one.
And memories of all their wasted wings. Their wasted wings.
Outside the cage, I see my brother John.
He turns his head so slowly now.
I cry out, "Help," before he can be gone.
Angels drag me without a sound.
I shout, "Don't forget me," but even my own voice tries to speak. I'm helpless in my final dream.
And I sigh with a tear of blood as he moves down his sheet.
And I watch him turn again to leave the cage of the living.
Raindrops keep falling on my head, keep falling on my. . .
Raindrops keep falling on my head, keep falling on my. . . Raindrops keep falling on my head, keep falling on my. . .
Raindrops keep falling on my head. They keep falling on my head.
It is right, it is fine to be defeated.
Decking out doctors know that I'll make it in this cushioned street. Check it, just like 22nd Street
Oh, oh, oh. Get me out of this cage. Oh, oh, oh.
Pretty boy that turned trick me. I can feel the cracks appearing now.
Look, I am sorry and I am fine forever. Outside time disappears.
In this cage it's all.
And without any reason, my body revolves.
Keep on turning. Keep on turning. Keep on turning.
Keep on turning, turning, turning.
Turning, turning.
Keep on turning round, round, round. Round, round, round, round, round, round, round.
Round, round, round, round, round.
Oh, somebody, somebody get me out of this cage.
Oh, get me out of this cage.
Oh, get me out of this cage.
Nederlandse vertaling
Ik kreeg zonneschijn in mijn buik, alsof ik mijn baby net in slaap had gewiegd.
Ik heb zonneschijn in mijn maag, maar ik kan me niet van een sluipende slaap weerhouden.
Een ruwe bries beweegt het langs mijn huid.
Witte vloeistof wordt zuur van binnen, wordt vies, wordt zuur, wordt zweet, wordt zuur. Ik moet tegen mezelf zeggen dat ik er niet ben.
Ik verdrink in deze slapende angst.
Eindelijk een sterke indruk, vervorming van de geest. Schoenenobsessie in deze kooi.
Haal me uit deze kooi. O, o, o, o.
Als ik zelfbeheersing had, zou ik het in mijn ziel leggen.
En een kindergeloof brengt een tijdelijke verlichting.
Wanneer mijn seks terugkeert en het licht brandt, past mijn geest zich gewoon aan en leert nooit.
Stevig ijs, vaste muizen vullen zich met hun eigen tijd. Lippen zijn droog.
Het eten is droog. Het gevoel hebben dat je verbrandt. Mijn maag draait zich om.
Nou, ik ben gekleed in dit witte kostuum. Spelen bij de goeroe. Het lichaam strekt zich uit.
Voel de ellende in deze kooi.
Oh, oh, haal me uit deze kooi.
O, o. Ah, in de schittering van een licht zie ik snaren uit het zicht komen.
De kooi is samengevoegd tot een ster waarvan de spaken heel ver zijn uitgesneden.
Allerlei soorten dode dingen, verbonden door deze snaren. Drie, twee, één.
En herinneringen aan al hun verspilde vleugels. Hun verspilde vleugels.
Buiten de kooi zie ik mijn broer John.
Hij draait zijn hoofd nu zo langzaam.
Ik roep: 'Help', voordat hij weg kan zijn.
Engelen slepen mij geluidloos voort.
Ik roep: 'Vergeet mij niet', maar zelfs mijn eigen stem probeert te spreken. Ik ben hulpeloos in mijn laatste droom.
En ik zucht met een traan van bloed terwijl hij over zijn laken naar beneden beweegt.
En ik zie hoe hij zich weer omdraait om de kooi van de levenden te verlaten.
Regendruppels blijven op mijn hoofd vallen, blijven op mijn hoofd vallen. . .
Regendruppels blijven op mijn hoofd vallen, blijven op mijn hoofd vallen. . . Regendruppels blijven op mijn hoofd vallen, blijven op mijn hoofd vallen. . .
Er vallen steeds regendruppels op mijn hoofd. Ze vallen steeds op mijn hoofd.
Het klopt, het is prima om verslagen te worden.
De dokters weten dat ik het red in deze gedempte straat. Controleer het, net als 22nd Street
O, o, o. Haal mij uit deze kooi. O, o, o.
Mooie jongen die mij voor de gek hield. Ik voel de scheuren nu verschijnen.
Kijk, het spijt me en het gaat voor altijd goed met mij. De buitentijd verdwijnt.
In deze kooi is het allemaal.
En zonder enige reden draait mijn lichaam.
Blijf draaien. Blijf draaien. Blijf draaien.
Blijf draaien, draaien, draaien.
Draaien, draaien.
Blijf ronddraaien, rond, rond. Rond, rond, rond, rond, rond, rond, rond.
Rond, rond, rond, rond, rond.
Oh, iemand, iemand, haal me uit deze kooi.
Haal me uit deze kooi.
Haal me uit deze kooi.