Meer nummers van MIRA
Beschrijving
Hoofdzang: Mirabela Maria Cismaru
Producent: Iliescu Renato Caius
Componist: Iliescu Renato Caius
Componist: Nechifor Emilian Mihai
Componist: Mirabela Maria Cismaru
Songtekst en vertaling
Origineel
În fiecare zi ajung acasă.
În fiecare zi îmi reproșezi că mă comport mai mult ca o nevastă și ți-ar plăcea și altfel să mă vezi.
Mai uh, mai ah, mai fără pijama, mai sexy, mai rea. Dacă nu ai palpitații, vei avea.
Tu, tu, tu, tu, tu.
Hai, tu, tu, hai să-ți dau medicamentul!
Tu, tu, tu, tu, tu. Vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Fac curat, vă fac de toate. Port ochelari de la atâta carte.
Mi-a plăcut școala. Mi-a zis și mama că doar în weekend pot să fac păcate.
Crede că stau doar în bucătărie, papi. Ca să ai tu ce să papi.
Mmm, ziceai că vrei o altă fată, pati. Ca să ai tu ce să papi.
Mmm, hai să-ți amintesc ce femeie te-a ales. Lasă că te fac să te fac să vezi.
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu. Hai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul!
Tu, tu, tu, tu, tu. Vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Pare că-ți fug ochii după altele.
Ai, ai, ai, ai probleme cu mine sau de vedere? Ai, ai, ai, ai.
Sunt problematică, sunt simpatică și romantică, chiar sălbatică. Fac didactică, facem practică.
S-audă vecinii, ba tu cum se platină? Hai să-ți amintesc ce femeie te-a ales.
Lasă că te fac să te fac să vezi.
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu. Hai, tu, tu. Hai să-ți dau medicamentul! Tu, tu, tu, tu, tu.
Vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'. Tu, tu. Hai, tu, vai, tu, tu.
Hai să-ți dau medicamentul. Tu, tu.
Hai, tu, vai, tu, tu, că vreau să îmi fac talentu'.
Nederlandse vertaling
Elke dag kom ik thuis.
Elke dag verwijt je mij dat ik me meer als een echtgenote gedraag, en je zou me graag anders zien.
Meer uh, meer ah, meer pyjama-minder, sexyer, slechter. Als u geen hartkloppingen heeft, zult u dat wel krijgen.
Jij, jij, jij, jij, jij.
Kom op, jij, jij, laat me je het medicijn geven!
Jij, jij, jij, jij, jij. Helaas, jij, jij, want ik wil mezelf getalenteerd maken'. Jij, jij
Kom op, jij, jij, jij, jij. Laat mij je het medicijn geven. Jij, jij
Kom op, jij, helaas, jij, jij, want ik wil mezelf getalenteerd maken'. Ik maak schoon, ik doe alles voor je. Ik draag een bril uit zoveel boeken.
Ik vond school leuk. Mijn moeder vertelde me ook dat ik alleen in het weekend zonden kan begaan.
Hij denkt dat ze gewoon in de keuken zitten, papi. Zodat je iets te papi hebt.
Mmm, je zei dat je nog een meisje wilde, Pati. Zodat je iets te papi hebt.
Mmm, laat me je eraan herinneren welke vrouw jou heeft uitgekozen. Laat mij je het laten zien.
Jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij. Kom op, jij, jij. Laat mij je het medicijn geven!
Jij, jij, jij, jij, jij. Helaas, jij, jij, want ik wil mezelf getalenteerd maken'. Jij, jij
Kom op, jij, jij, jij, jij. Laat mij je het medicijn geven. Jij, jij
Kom op, jij, helaas, jij, jij, want ik wil mezelf getalenteerd maken'. Het lijkt erop dat je ogen achter anderen aan rennen.
Heeft u problemen met mij of met uw gezichtsvermogen? Hebben, hebben, hebben, hebben.
Ik ben problematisch, ik ben sympathiek en romantisch, zelfs wild. Ik geef les, wij oefenen.
De buren zijn te horen, jij ook? Laat me je eraan herinneren welke vrouw jou heeft uitgekozen.
Laat mij je het laten zien.
Jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij. Kom op, jij, jij. Laat mij je het medicijn geven! Jij, jij, jij, jij, jij.
Helaas, jij, jij, want ik wil mezelf getalenteerd maken'. Jij, jij Kom op, jij, jij, jij, jij.
Laat mij je het medicijn geven. Jij, jij
Kom op, jij, helaas, jij, jij, want ik wil mezelf getalenteerd maken'.