Beschrijving
Componist: Sezen Aksu
Tekstschrijver: Sezen Aksu
Songtekst en vertaling
Origineel
Geçti yıllar.
Ah genç aydım.
Anladım ki boşa gün saydım.
Bakak kaldım giden güne.
Ben hep düne ait kaldım.
Çocukluğum kavruk, gençliğim savruk.
Yetişkinliğimden hiç hayır yok.
Çocukluğum kavruk, gençliğim savruk.
Yetişkinliğimden hiç hayır yok.
Hayat kadere inat seni sil baştan yaşayacağım.
Hayat kadere inat seni sil baştan yaşayacağım.
Ahdım olsun.
Esip geçtim.
Yağıp geçtim.
Kaçırdım tez zamanları.
Pişmanlıklar, düşmanlıklar.
Bitmez dilimin amanları.
Çocukluğum kavruk, gençliğim savruk.
Yetişkinliğimden hiç hayır yok.
Çocukluğum kavruk, gençliğim savruk.
Yetişkinliğimden hiç hayır yok.
Hayat kadere inat seni sil baştan yaşayacağım.
Hayat kadere inat seni sil baştan yaşayacağım. Ahdım olsun.
Ahdım olsun.
Ahdım olsun.
Nederlandse vertaling
Jaren zijn verstreken.
O mijn jongeman.
Ik besefte dat ik mijn dagen had verspild.
Ik staar alleen maar naar de voorbije dag.
Ik hoorde altijd bij gisteren.
Mijn jeugd is uitgedroogd, mijn jeugd is verspillend.
Er is niets goeds in mijn volwassenheid.
Mijn jeugd is uitgedroogd, mijn jeugd is verspillend.
Er is niets goeds in mijn volwassenheid.
Leven, ik zal je helemaal opnieuw beleven, ondanks het lot.
Leven, ik zal je helemaal opnieuw beleven, ondanks het lot.
Ik zweer het bij God.
Ik kwam voorbij.
Ik kwam voorbij.
Ik heb de snelle tijden gemist.
Spijt, vijandigheid.
Het verdriet van mijn tong is eindeloos.
Mijn jeugd is uitgedroogd, mijn jeugd is verspillend.
Er is niets goeds in mijn volwassenheid.
Mijn jeugd is uitgedroogd, mijn jeugd is verspillend.
Er is niets goeds in mijn volwassenheid.
Leven, ik zal je helemaal opnieuw beleven, ondanks het lot.
Leven, ik zal je helemaal opnieuw beleven, ondanks het lot. Ik zweer het bij God.
Ik zweer het bij God.
Ik zweer het bij God.