Beschrijving
Producent: Sasa Serap
Componist: Traditioneel
Tekstschrijver: traditioneel
Songtekst en vertaling
Origineel
Bu dağlar kömürdendir.
Geçen gün ömürdendir.
Bu dağlar kömürdendir.
Geçen gün ömürdendir.
Feleğin bir kuşu var. Pençesi demirdendir.
Feleğin bir kuşu var.
Pençesi demirdendir.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı. Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Bu yol pazıvine gider, döner tersine gider.
Bu yol pazıvine gider, döner tersine gider.
Burada bir yiğit ölmüş, kuşlar yasıla gider.
Burada bir garip ölmüş, kuşlar yasıla gider.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Bir at bindim başı yok.
Bir çay geçtim taşı yok.
Bir at bindim başı yok. Bir çay geçtim taşı yok.
Burada bir yiğit ölmüş.
Yanında gardaşı yok.
Burada bir yiğit ölmüş.
Yanında gardaşı yok. Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Hadi Leyli Leyla'nın
Mevlam yazmış fermanı.
Ya al canım kurtulam, ya ver derde dermanı.
Nederlandse vertaling
Deze bergen zijn gemaakt van steenkool.
De andere dag is een leven lang.
Deze bergen zijn gemaakt van steenkool.
De andere dag is een leven lang.
Fortuin heeft een vogel. Zijn klauw is gemaakt van ijzer.
Fortuin heeft een vogel.
Zijn klauw is gemaakt van ijzer.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam schreef het decreet.
Neem mijn leven en red mij, of geef mij de remedie voor mijn problemen. Hadi Leyli Leyla's
Mevlam schreef het decreet.
Neem mijn leven en red mij, of geef mij de remedie voor mijn problemen.
Deze weg gaat naar de oksel, draait om en gaat achteruit.
Deze weg gaat naar de oksel, draait om en gaat achteruit.
Een dappere man stierf hier, de vogels treuren.
Hier is een vreemd mens gestorven, de vogels treuren.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam schreef het decreet.
Neem mijn leven en red mij, of geef mij de remedie voor mijn problemen.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam schreef het decreet.
Neem mijn leven en red mij, of geef mij de remedie voor mijn problemen.
Ik reed op een paard, het had geen hoofd.
Ik passeerde een beekje en er was geen steen.
Ik reed op een paard, het had geen hoofd. Ik passeerde een beekje en er was geen steen.
Een dappere man stierf hier.
Hij heeft geen voogd bij zich.
Een dappere man stierf hier.
Hij heeft geen voogd bij zich. Hadi Leyli Leyla's
Mevlam schreef het decreet.
Neem mijn leven en red mij, of geef mij de remedie voor mijn problemen.
Hadi Leyli Leyla's
Mevlam schreef het decreet.
Neem mijn leven en red mij, of geef mij de remedie voor mijn problemen.