Meer nummers van León Larregui
Beschrijving
Producent, zanger, componist en tekstschrijver: León Larregui
Producent: Adán Jodorowsky Trumblay
Opnametechnicus, producer, mengingenieur: Jack Lahana
Producent: Rob Coudert
Ander: Remi Peral
Opnametechnicus: Mario Frías
Ander: Gabriël Leal
Ander: Renato López
Ander: Arturo García
Mastering Engineer: Chab
Achtergrondzangeres: Alexia Gredy
Studio: Hippocampus Studios
Studio: Panorama Studios
A&R: Florencia Quinteros
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Por qué mentir más o decirme que perdí la razón cuando mi intuición me indicaba justo la dirección?
No puedo creer que después de tantos años, amor, no pudieses tener una pizca de simple compasión.
Me tiembla la voz, se me va la vida cuando te pregunto si es que hay alguien más.
Se me va la voz, me tiembla la vida.
Sé que hay alguien más en tu corazón.
Y sé que es amor y que eso lo hace diferente, pero no te olvides que él solía ser de mis amigos.
Fue un grito sentirlo dado en mi espalda.
Que les vaya bien, pero te juro que eso les va a estorbar.
Me tiembla la voz, se me va la vida cuando te pregunto si es que hay alguien más.
Se me va la voz, me tiembla la vida. Sé que hay alguien más en tu corazón.
Menos mal que le conozco y es una buena persona.
Espero que te ame mucho y entender lo que yo no pude.
Me tiembla la voz, se me va la vida cuando te pregunto si es que hay alguien más.
Se me va la voz, me tiembla la vida.
Sé que hay alguien más en tu corazón.
Espero que recuerdes solo las cosas bellas y lo que aprendimos en el caminar. Para mí fue glorioso, lo mejor en días.
Te agradezco siempre por tu compañía.
Nederlandse vertaling
Waarom zou ik nog meer liegen of tegen mezelf zeggen dat ik gek werd terwijl mijn intuïtie me in de goede richting wees?
Ik kan niet geloven dat je na zoveel jaren, liefje, nog geen greintje eenvoudig medeleven kunt hebben.
Mijn stem trilt, mijn leven verdwijnt als ik je vraag of er nog iemand is.
Mijn stem is weg, mijn leven trilt.
Ik weet dat er iemand anders in je hart is.
En ik weet dat het liefde is en dat maakt hem anders, maar vergeet niet dat hij een van mijn vrienden was.
Het was een schreeuw om te voelen dat het mijn rug raakte.
Mogen ze het goed doen, maar ik zweer dat het hen in de weg zal staan.
Mijn stem trilt, mijn leven verdwijnt als ik je vraag of er nog iemand is.
Mijn stem is weg, mijn leven trilt. Ik weet dat er iemand anders in je hart is.
Gelukkig ken ik hem en is hij een goed mens.
Ik hoop dat hij veel van je houdt en begrijpt wat ik niet kon.
Mijn stem trilt, mijn leven verdwijnt als ik je vraag of er nog iemand is.
Mijn stem is weg, mijn leven trilt.
Ik weet dat er iemand anders in je hart is.
Ik hoop dat je je alleen de mooie dingen herinnert en wat we onderweg hebben geleerd. Voor mij was het heerlijk, de beste in dagen.
Ik dank u altijd voor uw gezelschap.