Meer nummers van 山内総一郎
Beschrijving
Componist: 山内総一郎
Tekstschrijver:山内総一郎
Arrangeur: 山内総一郎
Songtekst en vertaling
Origineel
あ れあれなんでこうなった? 話がどうも一回転。
おかしくなってそうなん だ。 教えてねってば。 かれこれずっと平行線。
絡まり合 った状況は、ありがとねの迷宮か、選択その論理か。
乗ってんなら止まれんわ。 なんでどっかズレてんだ?
言ってたってしょうがね えんだ。 どうやったらほどけんだ?
あなたのために伝えるの さ。
あなたは斜めに笑うの さ。
僕らはきっと迷わないよう に心をグッと結ぶんだ。
それでももっと寄り添えないならちぎれちまってお 手上げさ。 バンバンババンバーババババンザイ。 バンバンババンバーババババンザイ。
ナン ナンナナンナーナナナナンダイ。 ダンダンダダンだらけだね。
ウッフ ー、ウッフー、ウッフー 、ウッフー。
あれあれなんでそうなった? はち切れそうな境界線。
セオリーとか理屈だけ の話じゃどうも空中戦。 乗ってんなら止まれんわ。
何遍だ って始めんだ。 限界なんて知らねえんだ。
一点突破またねえん だ。
魔法のランプはないけれど、出会え たことが全てなのさ。
僕らはきっと笑い合うたびに奇跡をパッと起こすんだ。
ないものだっていろ いろあるけど、あるものだけで万々歳。 バンバンババンバーババババンザイ。
バンバン ババンバーババババンザイ。 ナンナンナナンナーナナナナンダイ。
ダンダンダダンだらけでも。 せーので挽回しようと弁解。 ハート粉砕、残るは残骸。
刺激が満 載、どうした問題? ある意味痛快、希望が混在。 先行き安泰、んなわけないかい。
ど の道何回決めては案配。 春夏万歳、秋冬万歳。
お疲れ乾杯、お手上 げ、万歳! バンバンババンバーババババンザイ。 バンバンババンバーババババンザイ。 ナンナ ンナナンナーナナナナンダイ。
ダン ダンダダンだらけだね。
バンバンババンバーバババ バンザイ。 バンバンババンバーババババンザイ。 ナンナンナナンナーナナナナンダイ。
ダンダ ン ダダンだけどもね。
ウッフー、ウッフー、ウ ッフー、ウッフー、 ウッフー 、ウッフー、ウッフー、ウッ フー。
Nederlandse vertaling
Waarom gebeurde dit? Het verhaal heeft een wending genomen.
Ik heb het gevoel dat ik gek word. Vertel het me alsjeblieft. Het zijn altijd evenwijdige lijnen geweest.
Is de verwarde situatie een labyrint van dankbaarheid of de logica van keuze?
Ik kan niet stoppen als ik aan het rijden ben. Waarom staat het ergens uit?
Het is oké om dat te zeggen. Hoe kan ik het ongedaan maken?
Ik vertel dit voor jou.
Je lacht schuin.
We zullen zeker onze harten met elkaar verbinden, zodat we niet verdwalen.
Als je nog steeds niet dichter bij me kunt komen, steek dan gewoon je handen omhoog. Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang. Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang.
Nan nan nan nan nan nan nan nan dai. Het zit vol dang dang dang.
Woehoe, woohoo, woohoo, woohoo.
Waarom gebeurde dat? Een grenslijn die op het punt staat te barsten.
Als we het alleen maar over theorieën en logica hebben, is het nog steeds een luchtgevecht. Ik kan niet stoppen als ik rijd.
Hoe vaak ben ik begonnen? Ik ken geen grenzen.
Ik ben nog niet doorgebroken.
Er is geen magische lamp, maar de ontmoeting is alles.
Ik weet zeker dat we elke keer dat we samen lachen een wonder laten gebeuren.
Er zijn veel dingen die we niet hebben, maar wat we wel hebben is genoeg. Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang.
Bang bang ba ba ba ba ba ba banzai. Nannannanannanananananananandai.
Ook al zit het vol dan dan da dan. Dus ik verzon een excuus om het goed te maken. Hart verbrijzeld, het enige dat overblijft is puin.
Vol stimulatie, wat is het probleem? In zekere zin is het zowel spannend als hoopvol. De toekomst is onmogelijk veilig.
Ik moest beslissen welke route en hoe vaak ik zou gaan. Lang leve de lente en de zomer, lang leve de herfst en de winter.
Proost op je harde werk, steek je hand op en hoera! Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang. Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang. Nanna nanna nanna nanna nanna nandai.
Het zit vol dun dun dun.
Bam bam baba baba baba banzai. Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang. Nannannanannanananananananandai.
Ook al is het dan-dan-da-dan.
Woehoe, Woehoe, Woehoe, Woehoe, Woehoe, Woehoe, Woehoe, Woehoe.