Beschrijving
Onbekend: Alberto Callegari
Cello: Andrea Anzalone
Strijkkwartet: Archimia Strijkkwartet
Gitaar: Biagio Sturiale
Gitaar: Emanuele Volpi
Bas, drums, programmering: Emiliano Bassi
Onbekend: Emiliano Bassi
Strijkersarrangeur: Fabio Barnaba
Arrangeur: Fabio Barnaba
Masteringingenieur: Francesco Luzzi
Mengingenieur: Francesco Luzzi
Strijkersarrangeur: Luca Chiaravalli
Arrangeur: Luca Chiaravalli
Toetsenborden, Programmering: Luca Chiaravalli
Extra piano: Luca Chiaravalli
Producent: Luca Chiaravalli
Arrangeur: Luminita Lubrano
Piano: Luminita Lubrano
Altviool: Matteo Del Soldà
Tweede viool: Paolo Costanzo
Toetsen, piano, zang: Raf
Producent: Raf
Programmering: Raf
Eerste viool: Serafino Tedesi
Tekstschrijver: Raffaele Riefoli
Componist: Samuele Riefoli
Songtekst en vertaling
Origineel
Un puntino in mezzo all'universo
Ero un alieno, mi sentivo solo
Mi confondevo tra la gente, perso dentro un'astronave eternamente in volo
Mentre il mondo parlava al futuro
Me ne stavo fermo alla deriva
E il mio viso sorrideva comunque, ma il cuore no
E tu, per mano hai preso la mia vita
E camminando sulla via d'uscita
Senza parlare mi dicevi
Ora e per sempre resterai
Ci sarai anche se mai più ti rivedrò
Sei nell'anima e lì ti cercherò
Quando mi mancherai
Ora e per sempre sarai
Tra le pagine di un vecchio diario
Consumato come il nostro tempo
In un soffio di vento, il nostro primo anniversario adesso è un eco lontano
Oggi il mondo è così diverso
Niente è sicuro, tutto è controverso
E tra milioni di voci si nasconde la verità
E tu, sei sempre la più bella
Il tempo ti sta una meraviglia
E ogni segno sulla pelle parla di te
Ora e per sempre, amore mio
Era previsto che sarei rimasto io
Non avevamo molte probabilità
Ma siamo ancora qua
E tornerei indietro solo per un attimo
Al primo incontro per sentirne il brivido
Graffiti un po' sbiaditi di un fuoco che non c'è più
Ma è parte di noi
Ora e per sempre
E mentre il mondo urla e stride, vuoto di empatia
Noi non saremo parte di questa follia
Stringimi forte quando il sole sorgerà
Insieme ci troverà
Ci troverà
Quando l'alba verrà
Ora e per sempre sarà
Nederlandse vertaling
Een stip in het midden van het heelal
Ik was een buitenaards wezen, ik voelde me alleen
Ik raakte in de war tussen de mensen, verdwaald in een ruimteschip dat voor altijd aan het vliegen was
Terwijl de wereld over de toekomst sprak
Ik stond daar maar op drift
En mijn gezicht glimlachte nog steeds, maar mijn hart niet
En jij, jij nam mijn leven bij de hand
En op weg naar buiten lopen
Zonder iets te zeggen vertelde je het mij
Nu en voor altijd zul je blijven
Je zult er zijn, zelfs als ik je nooit meer zie
Je bent in de ziel en ik zal je daar zoeken
Als ik je mis
Nu en voor altijd zul je dat zijn
Tussen de pagina's van een oud dagboek
Verbruikt als onze tijd
In een windvlaag is onze eerste verjaardag nu een verre echo
Tegenwoordig is de wereld zo anders
Niets is zeker, alles is controversieel
En onder miljoenen stemmen ligt de waarheid verborgen
En jij, jij bent altijd de mooiste
De tijd doet wonderen voor je
En elke vlek op je huid spreekt over jou
Nu en voor altijd, mijn liefste
Er werd verwacht dat ik zou blijven
We hadden niet veel kans
Maar we zijn er nog steeds
En ik zou even teruggaan
Bij de eerste ontmoeting om de spanning te voelen
Iets vervaagde graffiti van een brand die niet meer bestaat
Maar het is een deel van ons
Nu en voor altijd
En terwijl de wereld schreeuwt en krijst, zonder empathie
Wij zullen geen deel uitmaken van deze waanzin
Houd me stevig vast als de zon opkomt
Samen zal hij ons vinden
Hij zal ons vinden
Als de dageraad komt
Nu en voor altijd zal dat zo zijn