Meer nummers van Sarah Connor
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Sarah Connor
Songtekst en vertaling
Origineel
Ich frag mich: Was hast du verbrochen in deinem Leben, um mit diesem Herz aus Gold 'ner Frau wie mir zu begegnen?
Du kämpfst für und um mich und ich immer dagegen.
Du willst mich halten, ich mich immer zu bewegen.
Ich bin wie mein Vater, am liebsten allein.
Dabei wünsch ich mir nichts mehr, als mit dir glücklich zu sein.
Doch der Zwilling in mir will alles von dir und gleichzeitig immer nur weg von hier.
Und dann zieh ich wieder los, geh auf die Reise, tanz eng mit anderen Typen, lache laut und weine leise, leb eine Million Leben, die alle anders sind als meins.
Kannst du mich lieben, wenn du alles von mir weißt? Denn in meinen Gedanken bin ich immer auf der
Reise, schlaf mich durch fremde Betten in der Hoffnung, dass ich heile.
Du ziehst mich eng an dich und dann gibst du mir 'n Kuss.
Du sagst, ich bleib nicht, weil ich will, nur weil ich muss.
Denn zusammen ist man weniger kaputt.
Ich halte die Stellung, so wie man es von mir erwartet. Im Kampf gegen mich selbst bin ich die treueste Soldatin.
Ich will doch gar nicht kämpfen, denn du bist doch mein Mann.
Scheiße, glaub mir, ich lieb dich so doll ich kann.
Vielleicht kommt deine Liebe eines Tages bei mir an. Dann schreibe ich dir 'ne
Karte aus Rio oder Vietnam.
Vielleicht kann ich dann glauben, was du schon lange in mir siehst, dass ich verdient hab, dass jemand mich so liebt.
Und dann zieh ich wieder los, geh auf die Reise, tanz eng mit anderen Typen, lache laut und weine leise, leb eine Million Leben, die alle anders sind als meins.
Kannst du mich lieben, wenn du alles von mir weißt? Denn in meinen Gedanken bin ich immer auf der
Reise, schlaf mich durch fremde Betten in der Hoffnung, dass ich heile.
Du ziehst mich eng an dich und dann gibst du mir 'n Kuss.
Du sagst, ich bleib nicht, weil ich will, nur weil ich muss. Denn zusammen ist man weniger.
Ich trau mich nur selten, meine Gedanken zu sagen.
Was es mit dir macht, kann ich kaum ertragen. In deinen Augen seh ich mein Versagen.
Verdammt, warum mach ich's uns so schwer?
Jetzt zieh ich wieder los, geh auf die Reise, tanz eng mit anderen Typen, lache laut und weine leise, leb eine Million Leben, die alle anders sind als meins.
Kannst du mich lieben, wenn du alles von mir weißt?
Denn in meinen Gedanken bin ich immer auf der Reise, schlaf mich durch fremde Betten in der Hoffnung, dass ich heile. Du ziehst mich eng an dich und dann gibst du mir 'n Kuss.
Du sagst, ich bleib nicht, weil ich will, nur weil ich muss.
Denn zusammen ist man weniger kaputt.
Nederlandse vertaling
Ik vraag mezelf af: wat heb je in je leven gedaan om een vrouw als ik met dit hart van goud te ontmoeten?
Jij vecht voor en voor mij en ik vecht er altijd tegen.
Als je me wilt vasthouden, beweeg ik altijd.
Ik ben net als mijn vader, ik ben het liefst alleen.
Ik wil niets liever dan gelukkig zijn met jou.
Maar de tweeling in mij wil alles van je en wil tegelijkertijd gewoon weg hier weg.
En dan ga ik weer op pad, ga op pad, dans nauw met andere jongens, lach luid en huil zachtjes, leef een miljoen levens die allemaal anders zijn dan de mijne.
Kun je van me houden als je alles over mij weet? Want in gedachten ben ik daar altijd mee bezig
Reizen, slapen door vreemde bedden in de hoop dat ik genees.
Je trekt me dicht tegen je aan en geeft me dan een kus.
Je zegt dat ik niet blijf omdat ik dat wil, alleen omdat het moet.
Want samen ben je minder gebroken.
Ik bekleed de functie zoals van mij verwacht wordt. In de strijd tegen mezelf ben ik de meest loyale soldaat.
Ik wil niet vechten omdat je mijn man bent.
Shit, geloof me, ik hou zoveel van je als ik kan.
Misschien zal jouw liefde mij op een dag bereiken. Dan zal ik je er een schrijven
Kaart van Rio of Vietnam.
Misschien kan ik dan geloven wat je al heel lang in mij ziet, dat ik het verdien dat iemand zo van me houdt.
En dan ga ik weer op pad, ga op pad, dans nauw met andere jongens, lach luid en huil zachtjes, leef een miljoen levens die allemaal anders zijn dan de mijne.
Kun je van me houden als je alles over mij weet? Want in gedachten ben ik daar altijd mee bezig
Reizen, slapen door vreemde bedden in de hoop dat ik genees.
Je trekt me dicht tegen je aan en geeft me dan een kus.
Je zegt dat ik niet blijf omdat ik dat wil, alleen omdat het moet. Want samen ben je minder.
Ik durf zelden mijn gedachten te uiten.
Ik kan nauwelijks verdragen wat het met je doet. In jouw ogen zie ik mijn falen.
Verdorie, waarom maak ik het ons zo moeilijk?
Nu ga ik weer op pad, ga op pad, dans nauw met andere jongens, luid lachend en zachtjes huilend, leef een miljoen levens, allemaal anders dan de mijne.
Kun je van me houden als je alles over mij weet?
Omdat ik in gedachten altijd op reis ben, slapend door vreemde bedden in de hoop dat ik genees. Je trekt me dicht tegen je aan en geeft me dan een kus.
Je zegt dat ik niet blijf omdat ik dat wil, alleen omdat het moet.
Want samen ben je minder gebroken.