Beschrijving
Producent, zanger, arrangeur, componist en tekstschrijver: KHAN
Componist, opnamearrangeur: flivo
Mengingenieur, masteringingenieur: Hii Loff
Componist: Bray
Componist: Bechang
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, yeah. 폈어 이제야 시든 꽃이.
메말라가는 바닥 밑으로 속. 걔 좋지 걔네들 망상 check the score.
거세게 부는 바람 my controls. 폈어 이제야 시든 꽃이. 시든 꽃이.
메말라가는 바닥 밑으로 속. 밑으로 속. 걔 좋지 걔네들 망상 check the score. check the score.
거세게 부는 바람 my controls. 한 번도 두 번도 아니고 수없이 외쳤던 나이고. 부풀려진 꿈 현실 사이로 실망도 했지만 그런 나이고.
아무리 아파도 그게 삶이고. 천천히 찾아 만들어 내 해고. 어차피 넘어지는 게 이제는 기본. 조심해 가면이 그놈의 미소. yeah.
때를 기다리며 기름칠한 너가 가진 건 올란 립. 백인 고개가 바람 날개를 피지 않아도 시인.
높은 곳에서 즐거운 칭.
방심은 금물 잡아 중심.
폈어 이제야 시든 꽃이.
메말라가는 바닥 밑으로 속. 밑으로 속. 걔 좋지 걔네들 망상 check the score. check the score.
거세게 부는 바람 my controls.
폈어 이제야 시든 꽃이. 시든 꽃이. 메말라가는 바닥 밑으로 속. 밑으로 속.
걔 좋지 걔네들 망상 check the score. check the score. 거세게 부는 바람 my controls.
앞엔 붉은빛이 카르마가 날 재끼지 spittin. 썰썰 바람 불어 여전히 조금씩 펴지는 내 허리. 잠깐 떠나져 보면 외롭네.
무대가 챙겨 홀로 날 기어리. 새벽을 비워 사계절 지나 또 경험을 쌓고 아직도 난 배워 삶이요.
바람 부는 그때를 기다리지 이제야 왔어 느낌이.
차가운 현실을 수없이 봤지만 이제 알겠어 의미. 마스크 쓰고 벌어야 한데 내 속사정은 비밀.
마음껏 쓸 때까지 벌겠어 그게 꿈은 내 꿈이지. 폈어 이제야 시든 꽃이. 메말라가는 바닥 밑으로 속.
밑으로 속. 걔 좋지 걔네들 망상 check the score. check the score.
거세게 부는 바람 my controls. 폈어 이제야 시든 꽃이. 시든 꽃이. 메말라가는 바닥 밑으로 속.
밑으로 속. 걔 좋지 걔네들 망상 check the score. check the score.
거세게 부는 바람 my controls.
Nederlandse vertaling
Ja, ja. De bloem is opengegaan en nu verdord.
Diep onder de droge vloer. Hij is goed, ze hebben waanvoorstellingen, controleer de score.
Sterke wind mijn controles. De bloem is opengegaan en nu verdord. Verwelkte bloemen.
Diep onder de droge vloer. Binnen. Hij is goed, ze hebben waanvoorstellingen, controleer de score. controleer de score.
Sterke wind mijn controles. Ik heb dit niet één keer, niet twee keer, maar talloze keren geroepen. Ik ben teleurgesteld tussen opgeblazen dromen en de realiteit, maar dat ben ik maar.
Zorg dat het apparaat goed werkt. Ik vond het langzaam en maakte mijn ontslag. Vallen is tegenwoordig sowieso de norm. Pas op voor die verdomde glimlach. Ja.
Het enige wat je hebt zijn geoliede lippen die wachten op het juiste moment. Een dichter, ook al wappert de witte kop niet met zijn vleugels in de wind.
Gelukkige Ching van bovenaf.
Zorg dat het apparaat goed werkt.
Zorg dat het apparaat goed werkt.
Diep onder de droge vloer. Binnen. Controleer de score. controleer de score.
거세게 부는 바람 mijn besturingselementen.
De bloem is opengegaan en nu verdord. Verwelkte bloemen. Ik denk dat het goed is. Binnen.
Hij is goed, ze hebben waanvoorstellingen, controleer de score. controleer de score. 거세게 부는 바람 mijn besturingselementen.
Het rode licht vooraan is karma, dat op mij spuugt. De wind waait lichtjes en mijn middel wordt nog steeds licht gestrekt. Ik denk dat het goed is.
Het podium zorgt alleen voor mij. Na het opklaren van de dageraad zijn er vier seizoenen verstreken en heb ik meer ervaring opgedaan, ik leer nog steeds over het leven.
Ik heb gewacht op dat moment waarop de wind waait. Ik heb het gevoel dat het eindelijk zover is.
Ik heb de koude realiteit talloze keren gezien, maar nu begrijp ik wat het betekent. Ik moet een masker dragen om geld te verdienen, maar mijn binnenkant is geheim.
Ik verdien totdat ik het naar hartenlust kan uitgeven. Dat is mijn droom. Zorg dat het apparaat goed werkt. Ik denk dat het goed is.
Binnen. Controleer de score. controleer de score.
거세게 부는 바람 mijn besturingselementen. Zorg dat het apparaat goed werkt. Verwelkte bloemen. Ik denk dat het goed is.
Binnen. Controleer de score. controleer de score.
거세게 부는 바람 mijn besturingselementen.